SMS
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Abbreviation
Noun[edit]
SMS (plural SMSes)
- (telecommunications) Initialism of Short Message Service. A service to send text messages on a cell phone.
- (numismatics) Initialism of special mint set.
- Initialism of salesman sample.
- (psychology) Initialism of short man syndrome.
- (neurology) Initialism of stiff man syndrome.
- Synonym: SPS
- Abbreviation of Safety Management System., a system for identifying and managing risk used in the aviation industry.
Translations[edit]
a text message sent on a cell phone
|
Verb[edit]
SMS (third-person singular simple present SMSes, present participle SMSing, simple past and past participle SMSed)
- To send a message on a cell phone.
- I SMSed him and asked why he was late.
- I can't talk to her: she is too busy SMSing her friends.
Synonyms[edit]
cell phone message
Translations[edit]
to send a message on a cell phone
|
See also[edit]
Proper noun[edit]
SMS
- (video games) Initialism of Sega Master System.
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
SMS (uncountable)
- (military, nautical, initialism) SMS — Seiner Majestät Schiff – literally, "His Majesty's Ship" in German;
- Coordinate terms: HM, HMS, HBMS, HSMS, HSwMS, HDMS, HDaMS, HNLMS, HNMS, HNoMS
- Coordinate terms: SM, Zr.Ms., Hr.Ms.
- A ship prefix for a ship in the navy of the Empire of Germany (usually for the period leading to WWI and WWI)
- Synonym: HIGMS
Anagrams[edit]
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
SMS
- Misspelling of sms.
French[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
SMS m (plural SMS)
- (Belgium) SMS, text, text message
- Synonym: (France) texto
German[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˌɛsʔɛmˈʔɛs/ (official standard)
Audio (file) - IPA(key): /ˌɛsɛˈmɛs/, /-se-/, /-zɛ-/, /-ze-/ (common speech, for Etymology 1)
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
SMS f or n (strong or mixed, genitive SMS, plural SMS or SMSen or SMSe)
- SMS (text message)
Usage notes[edit]
- The noun is almost exclusively feminine in northern Germany, central Germany, and Luxembourg. The neuter gender is predominant in the southern half of the language area, but the feminine is also heard.
- The unchanged plural SMS is generally used with the neuter gender. The form SMSe is rarer.
- With the feminine, the marked form SMSen is often needed to express the plural, but the unchanged form can be used when the plural is evident from the grammatical construction or the context.
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
SMS
- (nautical, military) SMS — Seiner Majestät Schiff (His Majesty's Ship)
Usage notes[edit]
Used for naval ships of the Austro-Hungarian Empire and the Second Reich of Imperial Germany, for the Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine and Kaiserliche Marine, respectively.
Descendants[edit]
- English: SMS
Hungarian[edit]
Etymology[edit]
Initialism of Short Message Service.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
SMS (plural SMS-ek)
- SMS, text message (a service for sending text messages on a cellular telephone system)
Declension[edit]
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | SMS | SMS-ek |
accusative | SMS-t | SMS-eket |
dative | SMS-nek | SMS-eknek |
instrumental | SMS-sel | SMS-ekkel |
causal-final | SMS-ért | SMS-ekért |
translative | SMS-sé | SMS-ekké |
terminative | SMS-ig | SMS-ekig |
essive-formal | SMS-ként | SMS-ekként |
essive-modal | SMS-ül | SMS-ekül |
inessive | SMS-ben | SMS-ekben |
superessive | SMS-en | SMS-eken |
adessive | SMS-nél | SMS-eknél |
illative | SMS-be | SMS-ekbe |
sublative | SMS-re | SMS-ekre |
allative | SMS-hez | SMS-ekhez |
elative | SMS-ből | SMS-ekből |
delative | SMS-ről | SMS-ekről |
ablative | SMS-től | SMS-ektől |
non-attributive possessive - singular |
SMS-é | SMS-eké |
non-attributive possessive - plural |
SMS-éi | SMS-ekéi |
Possessive forms of SMS | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | SMS-em | SMS-eim |
2nd person sing. | SMS-ed | SMS-eid |
3rd person sing. | SMS-e | SMS-ei |
1st person plural | SMS-ünk | SMS-eink |
2nd person plural | SMS-etek | SMS-eitek |
3rd person plural | SMS-ük | SMS-eik |
Derived terms[edit]
Italian[edit]
Noun[edit]
SMS m
- SMS (text message)
Japanese[edit]
Noun[edit]
SMS • (esu-emu-esu)
Synonyms[edit]
- 伝言 (dengon)
Polish[edit]
Etymology[edit]
Orthographic borrowing from English SMS.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
SMS m inan
- SMS (text message sent on a cell phone)
- Synonym: esemes
- short message service (system for transmitting text messages on mobile phones)
Declension[edit]
Declension of SMS
Derived terms[edit]
adjective
verb
Further reading[edit]
- SMS in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- SMS in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Unadapted borrowing from English SMS.
Noun[edit]
SMS m or f (invariable)
- SMS; text message (a text message sent on a cell phone)
- Synonyms: mensagem de texto, (Brazil) torpedo
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
SMS n (plural SMS-uri)
- SMS; text message (a text message sent on a cell phone)
Declension[edit]
Declension of SMS
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) SMS | SMS-ul | (niște) SMS-uri | SMS-urile |
genitive/dative | (unui) SMS | SMS-ului | (unor) SMS-uri | SMS-urilor |
vocative | SMS-ule | SMS-urilor |
Synonyms[edit]
Spanish[edit]
Noun[edit]
SMS m (plural SMS)
Further reading[edit]
- “SMS”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɛs
- Rhymes:English/ɛs/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English words without vowels
- English palindromes
- en:Texting
- en:Telecommunications
- English initialisms
- en:Psychology
- en:Neurology
- English abbreviations
- English verbs
- English proper nouns
- en:Video games
- English terms borrowed from German
- English terms derived from German
- English uncountable nouns
- en:Ship prefixes
- en:Military
- en:Nautical
- English three-letter abbreviations
- en:Coins
- en:Sega
- Dutch terms with audio links
- Dutch non-lemma forms
- Dutch misspellings
- Dutch palindromes
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French palindromes
- French masculine nouns
- Belgian French
- German 3-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German nouns
- German mixed nouns
- German palindromes
- German feminine nouns
- German neuter nouns
- German nouns with multiple genders
- de:Ship prefixes
- de:Nautical
- de:Military
- Hungarian initialisms
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Rhymes:Hungarian/ɛʃ
- Rhymes:Hungarian/ɛʃ/3 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian palindromes
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian palindromes
- Italian masculine nouns
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese palindromes
- Polish terms borrowed from English
- Polish orthographic borrowings from English
- Polish terms derived from English
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɛmɛs
- Rhymes:Polish/ɛmɛs/3 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish palindromes
- Polish inanimate nouns
- Polish initialisms
- pl:Texting
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese indeclinable nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese palindromes
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- pt:Mobile phones
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian palindromes
- Romanian neuter nouns
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish palindromes
- Spanish masculine nouns
- es:Telecommunications