alar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: Alar

English[edit]

Etymology[edit]

From Latin ala (wing) + -ar (adjectival suffix).

Adjective[edit]

alar (not comparable)

  1. (anatomy) of or relating to the armpit; axillary.
  2. Having, resembling, or composed of wings or alae.

Derived terms[edit]

Translations[edit]

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.

Noun[edit]

alar (plural alars)

  1. A growth-regulating chemical sprayed on fruit trees; entire crop can be harvested at one time; daminozide.

Anagrams[edit]


Franco-Provençal[edit]

Etymology[edit]

The all- forms derive from Vulgar Latin alare (attested in the 7th century Reichenau Glosses). This verb, a cognate of French aller, has traditionally been explained as deriving from Latin ambulare via or together with amblar (compare Old French ambler, Italian ambiare, Romanian umbla), but this explanation is phonologically problematic. Several theories have been put forth since the 17th century to explain how ambulare could have become alar in Franco-Provençal and aller in French.[1] Since at least the 18th century, some have suggested that French aller, and thus Franco-Provençal alar as well, derive not from Latin but from Celtic,[2][3] Gaulish *aliu, from Proto-Celtic zero grade *ɸal-: compare Welsh elwyf (I may go), Cornish ellev (I may go), from full grade *ɸel- (see mynd for more). See French aller (to go).

Latin vādō (go) supplies the present tense forms and īre, present active infinitive of , supplies the future and conditional.

Verb[edit]

alar

  1. to go

Conjugation[edit]


Latin[edit]

Verb[edit]

alar

  1. first-person singular future passive indicative of alō
  2. first-person singular present passive subjunctive of alō

Old Irish[edit]

Verb[edit]

·alar

  1. singular present indicative passive conjunct of ailid

Mutation[edit]

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
·alar unchanged ·n-alar
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Portuguese[edit]

Etymology 1[edit]

ala +‎ -ar.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

alar m, f (plural alares, comparable)

  1. alar (relating to wings)

Etymology 2[edit]

From ala + -ar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

alar (first-person singular present indicative alo, past participle alado)

  1. to give wings
Conjugation[edit]

Etymology 3[edit]

From Italian alare, from Franch haler.

Verb[edit]

alar (first-person singular present indicative alo, past participle alado)

  1. to haul
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]

Spanish[edit]

Noun[edit]

alar m (plural alares)

  1. eaves

Swedish[edit]

Noun[edit]

alar

  1. indefinite plural of al
    • ^ 1939, D. A. Paton, On the origin of aller, in Studies in French Language and Mediaeval Literature, page 301: The opinion that ambulare is the origin of aller has been and is held by so many eminent etymologists that it is with some diffidence I venture to suggest another source. [...] By these suggestions I am not attempting to prove that aller and ambler are of different origin, but only to show that such a theory is not only possible, but probable. The real and to my mind insuperable objection to ambulare as the source of aller is the phonetic question, and here we find that the supporters of ambulare, in explaining its unique development, arrive at their common conclusion by entirely different routes. Ducange would take aller as coming from ambler. Schuchardt's reasoning is as follows: – ambulare to *ammulare to *amlare to aller. [...] More recently, Meyer-Lübke's view is that ambulare was simply contracted to *allare, the contraction being particularly natural in the imperative mood. Gammillscheg also points out that ambulate, used in the army as a word of command, would easily be shortened to *alate.
    • ^ 1773, Charles Vallancey, A Grammar of the Iberno-Celtic, Or Irish Language, page 84: aill, go thou [...] from hence aller the French verb, to go
    • ^ 1873, Louis A. Languellier, H. M. Monsanto, A pratical course with the French language, page 487: "words which [...] belong to the ancient Gallic or Celtic speech [...include] aller, to go"