bran
English[edit]
Etymology 1[edit]

From Middle English bran, branne, bren, from Old French bren, bran (“bran, filth”), from Gaulish brennos (“rotten”), from Proto-Celtic *bragnos (“rotten, foul”) (compare Welsh braen (“stench”), Irish bréan (“rancid”), Walloon brin (“excrement”)), from Proto-Indo-European *bʰreHg- (compare Latin fragrāre (“to smell strongly”), Dutch brak (“hound”)).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bran (countable and uncountable, plural brans)
- The broken coat of the seed of wheat, rye, or other cereal grain, separated from the flour or meal by sifting or bolting; the coarse, chaffy part of ground grain.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
Etymology 2[edit]

From Welsh brân or Cornish bran?
Noun[edit]
bran (plural brans)
- (ornithology) The European carrion crow.
Further reading[edit]
Anagrams[edit]
Breton[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Brythonic *bran, from Proto-Celtic *branos, from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”).
Compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna.
Noun[edit]
bran m (plural brini)
Inflection[edit]
See also[edit]
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *brandus, from Frankish *brand.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bran m (plural brans)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “bran” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “bran”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “bran” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “bran” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Brythonic *bran, from Proto-Celtic *branos, from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”).
Compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna, Slovene vrana.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bran m (plural brini or briny)
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
bran f
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
bran f
Irish[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Irish bran, from Primitive Irish ᚁᚏᚐᚅᚐ (brana), from Proto-Celtic *branos, from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”) (compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna, Slovene vrana.)
Noun[edit]
bran m (genitive singular brain, nominative plural brain)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- branán m (“raven; a principal piece in ancient board-game set; prince”)
Etymology 2[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
bran m (genitive singular brain, nominative plural brain)
Declension[edit]
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
bran m (genitive singular bran)
- Clipping of bran (mór) (“bran”).
- Clipping of bran beag (“pollard”).
Declension[edit]
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Etymology 4[edit]
Noun[edit]
bran m (genitive singular bran)
Declension[edit]
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bran | bhran | mbran |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “bran”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 bran (‘raven’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “bran” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “bran” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Middle English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old French bren, from Gaulish *brennos (“rotten”), from Proto-Celtic *bragnos (“foul, rotten”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bran
Descendants[edit]
References[edit]
- “brā̆n, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old French[edit]
Noun[edit]
bran m (oblique plural brans, nominative singular brans, nominative plural bran)
- Alternative form of branc
Old Irish[edit]
Etymology[edit]
From Primitive Irish ᚁᚏᚐᚅᚐ (brana), from Proto-Celtic *branos (“raven”), from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”) (compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bran m (genitive brain or broin, nominative plural brain or broin)
Inflection[edit]
Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | bran | branL | brainL |
Vocative | brain | branL | branuH |
Accusative | branN | branL | branuH |
Genitive | brainL | bran | branN |
Dative | branL | branaib | branaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants[edit]
- Irish: bran
Mutation[edit]
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
bran | bran pronounced with /v(ʲ)-/ |
mbran |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 bran”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Slovene[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Slavic *bornь. Cognate with Polish broń.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
brȃn f
Inflection[edit]
Feminine, i-stem, long mixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | brán | ||
gen. sing. | braní | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
brán | braní | braní |
genitive (rodȋlnik) |
braní | braní | braní |
dative (dajȃlnik) |
bráni | branéma | braném |
accusative (tožȋlnik) |
brán | braní | braní |
locative (mẹ̑stnik) |
bráni | branéh | branéh |
instrumental (orọ̑dnik) |
branjó | branéma | branmí |
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
bran
Further reading[edit]
- “bran”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Welsh[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
bran m (uncountable)
Derived terms[edit]
- bran gwenith (“wheat-bran”)
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
bran | fran | mran | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bran”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yola[edit]
Etymology[edit]
From Middle English bran, from Old French bran, bren, from Gaulish brennos.
Noun[edit]
bran
- bran
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Aar was a gooude puddeen maate o bran.
- There was a good pudding made of bran.
References[edit]
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 93
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Gaulish
- English terms derived from Proto-Celtic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æn
- Rhymes:English/æn/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Welsh
- English terms derived from Welsh
- English terms borrowed from Cornish
- English terms derived from Cornish
- en:Ornithology
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Indo-European
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- br:Birds
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Frankish
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Indo-European
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- kw:Corvids
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Primitive Irish
- Irish terms derived from Primitive Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish literary terms
- Irish first-declension nouns
- Irish clippings
- Irish fourth-declension nouns
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- ga:Corvids
- ga:Cyprinids
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Gaulish
- Middle English terms derived from Proto-Celtic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- enm:Grains
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Irish terms inherited from Primitive Irish
- Old Irish terms derived from Primitive Irish
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish masculine o-stem nouns
- sga:Corvids
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine i-stem nouns
- Slovene feminine i-stem nouns with long mixed accent
- Slovene non-lemma forms
- Slovene noun forms
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh uncountable nouns
- Welsh masculine nouns
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms derived from Old French
- Yola terms derived from Gaulish
- Yola lemmas
- Yola nouns
- Yola terms with quotations