china
English
Alternative forms
- China (generally dated)
- (dialectical): chiney, cheny, cheney, chenea, chainy, chaney, chany, chaynee, chayney, cheenie, cheeny, chainé
Etymology
From clippings of attributive use of China, q.v., the country in East Asia. In reference to porcelain and porcelain objects, via clipping of china-ware and via this sense of Persian چین (chīnī) in Persia and India, the latter of which formerly led to the upper-class British pronunciation /ˈtʃeɪnɪ/ and dialectical British pronunciation /ˈtʃiːnɪ/. In reference to medicine, via clipping of China root. In reference to flowers, via clipping of China rose. In reference to tea, via clipping of China tea. In Cockney slang, a clipping of china plate as a rhyme of mate (“friend”). In reference to drum cymbals, a clipping of China cymbal and as a genericization of a kind of Zildjian-brand cymbal.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /tʃʌɪnə/
Audio (US) (file) Audio (AU) (file) - Rhymes: -aɪnə
Noun
china (countable and uncountable, plural chinas)
- (uncountable) Synonym of porcelain, a hard white translucent ceramic made from kaolin, now (chiefly US) sometimes distinguished in reference to tableware as fine or good china.
- It's a china doll.
- (uncountable) Chinaware: porcelain tableware.
- 1634, Thomas Herbert, A Relation of Some Yeares Trauaile, Begunne Anno 1626. into Afrique and the Greater Asia, p. 41:
- They sell Callicoes, Cheney Sattin, Cheney ware.
- 1653, Henry Cogan translating Fernão Mendes Pinto as The Voyages and Adventures of Fernand Mendez Pinto, p. 206:
- ...a Present of certain very rich Pieces of China.
- He set the table with china, cloth napkins, and crystal stemware.
- The traditional 20th anniversary gift is china.
- 1634, Thomas Herbert, A Relation of Some Yeares Trauaile, Begunne Anno 1626. into Afrique and the Greater Asia, p. 41:
- (uncountable, chiefly US, dated) Cheaper and lower-quality ceramic and ceramic tableware, distinguished from porcelain.
- 1921 May 11, "Edison Questions Stir Up a Storm", New York Times:
- What is porcelain? A fine earthenware differing from china in being harder, whiter, harder to fuse and more translucent than ordinary pottery.
- 1921 May 11, "Edison Questions Stir Up a Storm", New York Times:
- (uncountable) Synonym of China root, the root of Smilax china (particularly) as a medicine.
- 1621, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy, […], Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition II, section 5, member 1, subsection v:
- China, saith Manardus, makes a good colour in the face, takes away melancholy, and all infirmities proceeding from cold […].
- (uncountable, obsolete) Synonym of cheyney: worsted or woolen stuff.
- 1790, Alexander Wilson, Poems, p. 55:
- ...And then the last boon I'll implore,
Is to bless us with China so tight...
- ...And then the last boon I'll implore,
- 1790, Alexander Wilson, Poems, p. 55:
- (countable) Synonym of China rose, in its various senses.
- 1844, Jane Loudon, The Ladies' Companion to the Flower Garden, 3rd ed., p. 344:
- Rosa indica (the common China); Rosa semperflorens (the monthly China).
- 1844, Jane Loudon, The Ladies' Companion to the Flower Garden, 3rd ed., p. 344:
- (countable, Cockney rhyming slang, Australia, South Africa) Synonym of friend.
- 1880, Daniel William Barrett, Life and Work among the Navvies, 2nd ed., p. 41:
- ‘Now, then, my china-plate...’ This is essentially a brick~layer's phrase. If for ‘china-plate’ you substitute ‘mate’,... the puzzle is revealed.
- 1925, Edward Fraser & al., Soldier and Sailor Words and Phrases, p. 53:
- China, or Old China: chum.
- All right, me old china?
- 1880, Daniel William Barrett, Life and Work among the Navvies, 2nd ed., p. 41:
- (uncountable, dated) Tea from China, (particularly) varieties cured by smoking or opposed to Indian cultivars.
- 1907, Yesterday's Shopping, p. 1:
- Tea... Finest China, Plain (Moning).
- 1907, Yesterday's Shopping, p. 1:
- (countable, games, chiefly US, obsolete) A glazed china marble.
- 1932 March, Dan Beard, "New-Fashioned Kites and Old-Fashioned Marbles", Boy's Life, p. 27:
- The marbles, in those days, had their primitive names. The unglazed china ones were called plasters because they looked like plaster; the glazed china marbles were called chinas. I remember how charming were the partly colored lines which encircled them.
- 1932 March, Dan Beard, "New-Fashioned Kites and Old-Fashioned Marbles", Boy's Life, p. 27:
- (countable, music) A kind of drum cymbal approximating a Chinese style of cymbal, but usually with Turkish influences.
- 2010, Carmine Appice, Drums for Everyone, p. 78:
- China cymbals are a type of short sound cymbal. [Brand X] makes chinas with really short sounds.
- 2010, Carmine Appice, Drums for Everyone, p. 78:
Derived terms
- bone china, bull in a china shop, china-blue, china-closet, china doll, china eye, china-fancier, china-glaze, china-house, china-hunter, china-like, china mark, china money, china-oven, china-painting, china-paints, china-shell, china-shop, china-stone, china-tipper, china token, china wedding
Translations
|
|
References
- “China, n.¹ and adj.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1889.
- “china”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Anagrams
French
Verb
china
- third-person singular past historic of chiner
Anagrams
Italian
Etymology 1
Adjective form.
Adjective
- (deprecated template usage) Feminine singular of adjective chino.
Etymology 2
From the verb chinare.
Noun
china f (plural chine)
Related terms
Etymology 3
Borrowed from Spanish quina, quinaquina, from Quechua.
Noun
china f (plural chine)
- cinchona (tree)
Related terms
Etymology 4
From Portuguese China, namely "ink of China".
Noun
china f (plural chine)
Etymology 5
Verb form.
Verb
china
Japanese
Romanization
china
Kalasha
Adjective
china
- Alternative spelling of čhína
Portuguese
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /ˈʃi.nɐ/
- Homophone: China
Etymology 1
Borrowed from Spanish china, from Quechua china (“female”).
Noun
china f (plural chinas)
- (Rio Grande do Sul) a woman, especially one of Native American descent
Etymology 2
From China.
Noun
Lua error in Module:pt-headword at line 232: Unrecognized gender: m-f
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From the infantile/nursery word chin, a children's guessing game.[1][2]
Noun
china f (plural chinas)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Adjective
china
- (deprecated template usage) Feminine singular of adjective chino.
Noun
china f (plural chinas, masculine chino, masculine plural chinos)
- A Chinese woman.
See also
Etymology 3
Borrowed from Quechua china (“female”).
Noun
china f (plural chinas)
- (derogatory, South America) female servant in a hacienda.
Etymology 4
Allusion to the orange fruit's Asian origin (as in sinensis in Citrus sinensis).
Noun
china f (plural chinas)
- (Puerto Rico) orange (fruit)
References
- ^ “china”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
- English terms derived from Persian
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/aɪnə
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- American English
- English terms with usage examples
- English dated terms
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- Cockney rhyming slang
- Australian English
- South African English
- en:Games
- en:Music
- Australian rhyming slang
- English clippings
- English terms derived from toponyms
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian adjective forms
- Italian adjective feminine forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms borrowed from Spanish
- Italian terms derived from Spanish
- Italian terms derived from Quechua
- Italian terms derived from Portuguese
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kalasha lemmas
- Kalasha adjectives
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Quechua
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Gaúcho Portuguese
- Portuguese dated terms
- Portuguese informal terms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Venezuelan Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish adjective feminine forms
- Spanish terms borrowed from Quechua
- Spanish terms derived from Quechua
- Spanish derogatory terms
- South American Spanish
- Puerto Rican Spanish