comprimo
Appearance
Galician
[edit]Verb
[edit]comprimo
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]comprimo
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From con- (“with”) + premō (“to press”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkɔm.prɪ.moː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkɔm.pri.mo]
Verb
[edit]comprimō (present infinitive comprimere, perfect active compressī, supine compressum); third conjugation
- (transitive) to compress (squeeze together)
- (transitive) to restrain, contain, repress or curb, hinder, check
- Synonyms: refrēnō, coërceō, officiō, inclūdō, intersaepiō, cohibeō, reprimō, retineō, impediō, contineō, arceō, premō, sustentō, moror
- Antonyms: līberō, eximō, vindicō, servō, absolvō, excipiō, exonerō, ēmittō
- manum comprimere ― to keep off of
- animam comprimere ― to hold one's breath
- vōcem comprimere ― to keep silent
- (medicine, transitive) to constipate, make costive
- stomachum comprimere ― to render someone costive
- Synonym: (Medieval Latin) cōnstīpō
- (transitive, rare) to withhold or conceal evidences or knowledge about, to keep something to oneself
- (transitive) to make love, lie with; (often forcibly) to dishonour a woman, to rape
- c. 186 BCE, Plautus, Aulularia prologus.0.28–33:
- Nam eam compressit de summo adulescens loco.
Is scit adulescens quae sit quam compresserit,
illa illum nescit, neque compressam autem pater.
Eam ego hodie faciam ut hic senex de proxumo
sibi uxorem poscat. Id ea faciam gratia,
quo ille eam facilius ducat qui compresserat.- (please add an English translation of this quotation)
- Nam eam compressit de summo adulescens loco.
- 165 BCE, Publius Terentius Afer, Hecyra 572–573:
- Nam quom compressast gnata, forma in tenebris nosci non quitast,
neque detractum ei tum quicquamst qui posset post nosci qui siet; […]- (please add an English translation of this quotation)
- Nam quom compressast gnata, forma in tenebris nosci non quitast,
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 1.4:
- Vi compressa Vestalis cum geminum partum edidisset, seu ita rata seu quia deus auctor culpae honestior erat, Martem incertae stirpis patrem nuncupat.
- (please add an English translation of this quotation)
- Vi compressa Vestalis cum geminum partum edidisset, seu ita rata seu quia deus auctor culpae honestior erat, Martem incertae stirpis patrem nuncupat.
Conjugation
[edit] Conjugation of comprimō (third conjugation)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “comprimo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “comprimo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “comprimo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
[edit]Verb
[edit]comprimo
Spanish
[edit]Verb
[edit]comprimo
Categories:
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/imo
- Rhymes:Italian/imo/3 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *pres-
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (fare)
- Latin terms prefixed with con-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin transitive verbs
- Latin terms with usage examples
- la:Medicine
- Latin terms with rare senses
- Latin terms with quotations
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with perfect in -s- or -x-
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms