velo
Catalan[edit]
Verb[edit]
velo
- first-person singular present indicative form of velar
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
velo m (plural velos, diminutive velootje n)
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
velo (accusative singular velon, plural veloj, accusative plural velojn)
Derived terms[edit]
Finnish[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -elo
Verb[edit]
velo
- inflection of velkoa:
Ido[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English veil, French voile, Italian velo, Spanish velo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
velo (plural veli)
- veil (fabric used to conceal)
- (figurative) cover, screen, shade
Derived terms[edit]
- desvelizar (“to unveil; to disclose”)
- velizar (“to veil, disguise, shroud, enshroud, becloud, whitewash”)
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin vēlum, from Proto-Indo-European.
Noun[edit]
velo m (plural veli)
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
velo m (plural veli) (literary, archaic)
- Alternative form of vela
References[edit]
- velo2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 3[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
velo
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology[edit]
From vēlum (“covering, veil”) + -ō.
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯eː.loː/, [ˈu̯eːɫ̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈve.lo/, [ˈvɛːlo]
Verb[edit]
vēlō (present infinitive vēlāre, perfect active vēlāvī, supine vēlātum); first conjugation
Conjugation[edit]
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
2At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- “velo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “velo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- velo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- velo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to put to sea: vela in altum dare (Liv. 25. 27)
- (ambiguous) to set the sails: vela facere, pandere
- (ambiguous) to set the sails: vela dare
- (ambiguous) to furl the sails: vela contrahere (also metaph.)
- (ambiguous) sails and rigging: vela armamentaque
- (ambiguous) to put to sea: vela in altum dare (Liv. 25. 27)
Portuguese[edit]
Verb[edit]
velo
Romansch[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from German Velo, from French vélo, from vélocipède (“velocipede”).
Noun[edit]
velo m (plural velos)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Spanish velo, from Latin vēlum (“sail; veil”), from Proto-Indo-European.
Noun[edit]
velo m (plural velos)
- veil (something hung up or spread out to hide or protect the face, or hide an object from view; usually of a diaphanous material)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
velo
- second-person singular imperative of ir combined with lo
- first-person singular present indicative of velar
- inflection of ver:
- second-person singular imperative combined with lo
- second-person singular voseo imperative combined with lo
Further reading[edit]
- “velo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Belgian Dutch
- Dutch informal terms
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/elo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Rhymes:Finnish/elo
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/elo
- Rhymes:Italian/elo/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Anatomy
- Italian literary terms
- Italian archaic terms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romansch terms borrowed from German
- Romansch terms derived from German
- Romansch terms derived from French
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- rm:Cycling
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/elo
- Rhymes:Spanish/elo/2 syllables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms