honor
English
Alternative forms
Etymology
From Middle English honour, honor, honur, from Anglo-Norman honour, honur, from Old French honor, from Latin honor. Displaced Middle English menske (“honor, dignity among men”), from Old Norse menskr (“honor”) (see mensk).
The verb is from Middle English honouren, honuren (“to honor”).
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /ˈɑn.ɚ/
Audio (US) (file)
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɒn.ə/
- Rhymes: -ɒnə(ɹ)
Noun
honor (countable and uncountable, plural honors) (chiefly American spelling)
- (uncountable) recognition of importance or value; respect; veneration (of someone, usually for being morally upright or successful)
- The crowds gave the returning general much honor and praise.
- The King James Bible, Matthew 13.57:
- A prophet is not without honour, save in his own country.
- (uncountable) the state of being morally upright, honest, noble, virtuous, and magnanimous; excellence of character; the perception of such a state; favourable reputation; dignity
- He was a most perfect knight, for he had great honor and chivalry.
- His honor was unstained.
- (countable) a token of praise or respect; something that represents praiseworthiness or respect, such as a prize or award given by the state to a citizen
- Honors are normally awarded twice a year: on The Queen's Birthday in June and at the New Year.
- He wore an honor on his breast.
- military honors; civil honors
- Audie Murphy received many honors, such as the Distinguished Service Cross.
- (Can we date this quote by Dryden and provide title, author’s full name, and other details?)
- their funeral honors
- a privilege
- I had the honour of dining with the ambassador.
- (in the plural) the privilege of going first
- I'll let you have the honours, Bob—go ahead.
- (golf) the right to play one's ball before one's opponent.
- a cause of respect and fame; a glory; an excellency; an ornament.
- He is an honour to his nation.
- (feudal law) a seigniory or lordship held of the king, on which other lordships and manors depended
- (Can we find and add a quotation of Cowell to this entry?)
- (heraldry, countable) the center point of the upper half of an armorial escutcheon (compare honour point)
- (countable, card games) In bridge, an ace, king, queen, jack, or ten especially of the trump suit. In some other games, an ace, king, queen or jack.
- (in the plural) (courses for) an honours degree: a university qualification of the highest rank
- At university I took honours in modern history.
Usage notes
Like many other words ending in -our/-or, this word is usually spelled honour in the UK and honor in the US. However, the spelling honour is considered more formal in the United States, and is standard in formulations such as "the honour of your presence" as used on wedding invitations and other very formal documents.[1]
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Related terms
Translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verb
honor (third-person singular simple present honors, present participle honoring, simple past and past participle honored) (chiefly US)
- (transitive) to think of highly, to respect highly; to show respect for; to recognise the importance or spiritual value of
- The freedom fighters will be forever remembered and honored by the people.
- (transitive) to conform to, abide by, act in accordance with (an agreement, treaty, promise, request, or the like)
- I trusted you, but you have not honored your promise.
- refuse to honor the test ban treaty
- (transitive) to confer (bestow) an honour or privilege upon (someone)
- Ten members of the profession were honored at the ceremony.
- The prince honored me with an invitation to his birthday banquet.
- (transitive) to make payment in respect of (a cheque, banker's draft, etc.)
- I'm sorry Sir, but the bank did not honour your cheque.
Synonyms
- worthy (verb)
Antonyms
Derived terms
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
References
- ^ The Emily Post Institute, Formal Wedding Invitation Wording
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 147: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin honōrem, accusative of honor.
Pronunciation
Noun
honor m (plural honors)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “honor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “honor”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “honor” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “honor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Latin
Alternative forms
Etymology
From Old Latin honos, a form notably still used by Cicero, of unknown origin; possibly from a Proto-Indo-European root *gʰon- or *ǵʰon-, but lacking any clear cognates.[1][2]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈho.nor/, [ˈhɔnɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈo.nor/, [ˈɔːnor]
Noun
honor m (genitive honōris); third declension
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | honor | honōrēs |
Genitive | honōris | honōrum |
Dative | honōrī | honōribus |
Accusative | honōrem | honōrēs |
Ablative | honōre | honōribus |
Vocative | honor | honōrēs |
Derived terms
Descendants
- → Basque: ohore
- Catalan: honor
- Dalmatian: onaur
- Esperanto: honoro
- Ido: honoro
- Friulian: onôr
- Galician: honor
- Italian: onore
- Ladin: uneur, unëur
- Old French: honor, enor, eneur, onor
- Old Occitan: onor
- Occitan: onor
- Piedmontese: onur
- → Polish: honor
- Portuguese: honor
- Romanian: onoare
- → Russian: го́нор (gónor) (pejor.)
- Sardinian: onore, onori, unore
- Sicilian: unuri
- → Maltese: unur
- Spanish: honor
- Turkish: onur
- → Ukrainian: гонор (honor)
- Venetian: onor
References
- “honor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “honor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- honor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- honor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- a man who has held every office (up to the consulship): vir defunctus honoribus
- a man who has held many offices: honoribus ac reipublicae muneribus perfunctus (De Or. 1. 45)
- a man who has held many offices: amplis honoribus usus (Sall. Iug. 25. 4)
- (ambiguous) to be deprived of the rites of burial: sepulturae honore carere
- (ambiguous) to be honoured, esteemed by some one: esse in honore apud aliquem
- (ambiguous) to honour, show respect for, a person: aliquem honore afficere, augere, ornare, prosequi (vid. sect. VI. 11., note Prosequi...)
- (ambiguous) to kindle ambition in some one's mind: aliquem cupiditate honorum inflammare (or aliquem ad cupiditatem honorum inflammare)
- (ambiguous) to aspire to dignity, high honours: honores concupiscere (opp. aspernari)
- (ambiguous) to speak of some one respectfully: honoris causa aliquem nominare or appellare
- (ambiguous) to pay divine honours to some one: alicui divinos honores tribuere, habere
- (ambiguous) to rise, mount to the honours of office: ad honores ascendere
- (ambiguous) to reach the highest grade of office: amplissimos honorum gradus assequi, adipisci
- (ambiguous) to attain to the highest offices: ad summos honores pervenire (cf. also sect. V. 17)
- (ambiguous) to seek office: petere magistratum, honores
- (ambiguous) to invest a person with a position of dignity: honores alicui mandare, deferre
- a man who has held every office (up to the consulship): vir defunctus honoribus
- “honor”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “honor”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[3], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- ^ Voyles, Joseph & Barrack, Charles (2009): An Introduction to Proto-Indo-European and the Early Indo-European Languages
Old French
Alternative forms
Etymology
From Latin honor, honōrem.
Noun
honor oblique singular, m (oblique plural honors, nominative singular honors, nominative plural honor)
Descendants
Polish
Etymology
Noun
honor m inan
Declension
Spanish
Etymology
From Old Spanish onor, from Latin honor, honōrem.
Pronunciation
Noun
honor m (plural honores)
Derived terms
Related terms
Further reading
Anagrams
Swedish
Noun
honor
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɒnə(ɹ)
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- American English forms
- English terms with usage examples
- Requests for date/Dryden
- en:Golf
- Requests for quotations/Cowell
- en:Heraldry
- en:Card games
- English verbs
- American English
- English transitive verbs
- en:Directives
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Latin terms inherited from Old Latin
- Latin terms derived from Old Latin
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms