mover
English
Etymology
Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):2=mewPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Pronunciation
- Rhymes: -uːvə(r)
Noun
mover (plural movers)
- Someone who or something that moves.
- A dancer.
- A person employed to help people move their possessions from one residence to another.
Derived terms
Translations
|
Anagrams
Asturian
Etymology
From Latin movēre, present active infinitive of moveō.
Verb
mover
- to move
Related terms
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese mover, from Latin movēre, present active infinitive of moveō.
Verb
Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.
- to move
- first/third-person singular future subjunctive of mover
- first/third-person singular personal infinitive of mover
Conjugation
Interlingua
Verb
mover
- (transitive) to move
mover se
Conjugation
infinitive | mover | ||
---|---|---|---|
participle | present | perfect | |
movente | movite | ||
active | simple | perfect | |
present | move | ha movite | |
past | moveva | habeva movite | |
future | movera | habera movite | |
conditional | moverea | haberea movite | |
imperative | move | ||
passive | simple | perfect | |
present | es movite | ha essite movite | |
past | esseva movite | habeva essite movite | |
future | essera movite | habera essite movite | |
conditional | esserea movite | haberea essite movite | |
imperative | sia movite |
Old French
Verb
mover
- (Anglo-Norman) Alternative form of movoir
Old Occitan
Etymology
From Latin movēre, present active infinitive of moveō.
Pronunciation
Verb
mover
- to move
Descendants
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “movēre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume Lua error in Module:debug at line 160: invalid volume number
, page 463
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese mover, from Latin movēre, present active infinitive of moveō, from Proto-Indo-European *mew- (“to move”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /mo.ˈve(ʁ)/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /mo.ˈve(ɹ)/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /mo.ˈve(ɻ)/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /mu.ˈveɾ/
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- to move (change position)
- Synonyms: deslocar, mexer, movimentar
- to induce; to persuade
- (law, with contra following the object) to sue (file legal action)
- João moveu uma ação contra Pedro. ― John sued Peter.
- Synonym: processar
- (chess and other games) to move (change the place of a piece)
- Synonyms: mexer, movimentar
- Template:pt-verb-form-of
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Synonyms
- (persuade): See Thesaurus:induzir
Related terms
Spanish
Etymology
From Old Spanish mover, from Latin movēre, present active infinitive of moveō, from Proto-Indo-European *mew- (“to move”). Cognate with English move.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to move (to cause to change place or posture)
- (transitive) to shake (e.g. to shake one's head, to shake one's tail feather)
- (transitive) to wiggle (e.g. one's ears, fingers, nose, toes)
- (transitive) to move to, to cause to
- (transitive) to swing (e.g. a sword, a bat, a tennis racket, one's tail)
- (reflexive) to move (to change place or posture)
- (reflexive) to shift
- La tierra se movió. ― The ground shifted.
- (reflexive) to move around, to get around, to drift (i.e. make one's way about a place, to navigate or travel)
- (reflexive) to budge, to stir, to twitch, to fidget, to move (in an agitated manner)
- La bebé no se movió para nada toda la noche. ― The baby didn't stir at all the entire night.
- ¡Deja de moverte! ― Stop fidgeting!
Conjugation
Derived terms
- agua pasada no mueve molino
- mover cielo y tierra
- mover los hilos (“to pull strings”)
Related terms
Further reading
- “mover”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms suffixed with -er
- Rhymes:English/uːvə(r)
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua verbs
- Interlingua verbs ending in -er
- Interlingua transitive verbs
- Interlingua reflexive verbs
- Old French lemmas
- Old French verbs
- Anglo-Norman
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan terms with IPA pronunciation
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- pt:Law
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Chess
- Portuguese words suffixed with -er
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish transitive verbs
- Spanish reflexive verbs
- Spanish terms with usage examples