sono
Ambonese Malay[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese sono.
Verb[edit]
sono
Noun[edit]
sono
Derived terms[edit]
- tasono (“to fall asleep”)
References[edit]
- D. Takaria, C. Pieter (1998) Kamus Bahasa Melayu Ambon-Indonesia[1], Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
Catalan[edit]
Verb[edit]
sono
- first-person singular present indicative form of sonar
Czech[edit]
Etymology[edit]
From sonografie, from Latin sono.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sono n
- (informal) sonography
- Synonym: sonografie
Declension[edit]
This noun needs an inflection-table template.
Related terms[edit]
- See sonet
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
sono (accusative singular sonon, plural sonoj, accusative plural sonojn)
Derived terms[edit]
- sonaparato (“sound system, stereo system”)
French[edit]
Etymology[edit]
Apocope of sonorisation.
Pronunciation[edit]
Audio (Switzerland) (file)
Noun[edit]
sono f (plural sonos)
- (music, electronics) sound system, PA system, public address system
- Synonyms: sonorisation, système de sonorisation
- Je me branche sur votre sono.
- I'm plugging into your PA system.
Further reading[edit]
- “sono”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese, from Latin somnus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sono m (uncountable)
- sleep; state of sleep
- sleepiness
Related terms[edit]
References[edit]
- “sono” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “sono” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “sono” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “sono” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “sono” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido[edit]
Etymology[edit]
Esperanto sono, in turn from Latin
Noun[edit]
sono (plural soni)
Italian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
sono
- first-person singular present indicative of essere: (I) am, I'm
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
sono
- third-person plural present indicative of essere: (they) are, they're
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sono
- Alternative form of suono
Anagrams[edit]
Italiot Greek[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italian suono, from Latin sonus.
Noun[edit]
sono m (Greek spelling σόνο) (Apulia)
Japanese[edit]
Romanization[edit]
sono
Javanese[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
sono
- Nonstandard spelling of sana.
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
sono
- Nonstandard spelling of sona.
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈso.noː/, [ˈs̠ɔnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈso.no/, [ˈsɔːno]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
sonō
Etymology 2[edit]
From Proto-Italic *swonāō, from Proto-Indo-European *swenh₂- (“to sound, resound”); cognate to Sanskrit स्वनति (svanati, “to sound, resound”), Proto-Slavic *zvoniti (“to ring”).
Verb[edit]
sonō (present infinitive sonāre, perfect active sonuī, supine sonitum); first conjugation
- (intransitive) I make a noise, sound, resound.
- (transitive) I sound, utter, speak, express, call.
- (transitive) I cry out, call; sing; celebrate, praise, extol.
Conjugation[edit]
There are the alternative forms: sonere, for the present active infinitive, sonāre, thus third conjugation forms exist in early Latin with sonit for sonat and sonunt for sonant in the present tense; there is also the alternative form sonātūrum for the future active participle sonitūrus.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Aromanian: asun, asunari
- Asturian: sonar
- Catalan: sonar
- Dalmatian: sonur
- English: sonant, sound, sonnet
- French: sonner
- Friulian: sunâ
- Galician: soar
- Italian: suonare
- Lombard: sonà
- Neapolitan: sonare
- Occitan: sonar
- Piedmontese: soné
- Portuguese: soar
- Romanian: suna, sunare
- Romansch: sunar, suner
- Sardinian: sonai, sonare
- Sicilian: sunari
- Spanish: sonar
- Venetian: sonar
References[edit]
- “sono”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sono”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sono in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- what is the meaning, the original sense of this word: quid significat, sonat haec vox?
- what is the meaning, the original sense of this word: quid significat, sonat haec vox?
Lingala[edit]
Verb[edit]
sono
- to sew
Old Galician-Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ono
Noun[edit]
sono m (plural sonos)
Descendants[edit]
Further reading[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese sono, from Latin somnus, from Proto-Italic *swepnos, from Proto-Indo-European *swépnos, from *swopnos (“dream”), both from *swep-. Compare Galician sono, Spanish sueño, Italian sonno and French sommeil.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sono m (plural sonos)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
- Ambonese Malay terms borrowed from Portuguese
- Ambonese Malay terms derived from Portuguese
- Ambonese Malay lemmas
- Ambonese Malay verbs
- Ambonese Malay terms with usage examples
- Ambonese Malay nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech neuter nouns
- Czech informal terms
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ono
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Sound
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with usage examples
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from Latin
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ono
- Rhymes:Italian/ono/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Rhymes:Italian/ɔno
- Rhymes:Italian/ɔno/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italiot Greek terms borrowed from Italian
- Italiot Greek terms derived from Italian
- Italiot Greek terms derived from Latin
- Italiot Greek lemmas
- Italiot Greek nouns
- Italiot Greek masculine nouns
- Apulian Greek
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Javanese nonstandard forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin intransitive verbs
- Latin transitive verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -u-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Sound
- Lingala lemmas
- Lingala verbs
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ono
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ono/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns