tian

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Tian, tián, tiàn, tiān, tiǎn, tí'àn, and tiáⁿ

English[edit]

Etymology[edit]

French, from Provençal tian, from Old Occitan, from Ancient Greek τήγανον (tḗganon), variant of τάγηνον (tágēnon, frying pan).

Noun[edit]

tian (plural tians)

  1. An oval cooking-pot, traditionally used in Provence.
  2. A Provençal dish of layered baked vegetables.

Anagrams[edit]


Esperanto[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Adjective[edit]

tian

  1. accusative singular of tia

Adverb[edit]

tian

  1. Obsolete form of tiam.

French[edit]

Etymology[edit]

From Provençal tian, from Old Occitan, from Ancient Greek τήγανον (tḗganon), variant of τάγηνον (tágēnon, frying pan).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tian m (plural tians)

  1. tian, cooking-pot

Further reading[edit]

Anagrams[edit]


Ilocano[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Philippine *tian, from Proto-Malayo-Polynesian *tian, from Proto-Austronesian *tiaN

Noun[edit]

tián

  1. belly; abdomen
  2. uterus; womb

Ligurian[edit]

Etymology[edit]

French, from Provençal, from Old Occitan, from Ancient Greek τήγανον (tḗganon), variant of τάγηνον (tágēnon, frying pan).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tian m (please provide plural)

  1. tian, cooking-pot

Malay[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayic *tian, from Proto-Malayo-Polynesian *tian, from Proto-Austronesian *tiaN.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tian (Jawi spelling تيان‎, plural tian-tian, informal 1st possessive tianku, impolite 2nd possessive tianmu, 3rd possessive tiannya)

  1. uterus
  2. (Java) the lower abdomen in a pregnant woman

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Indonesian: tian

References[edit]


Mandarin[edit]

Romanization[edit]

tian

  1. Nonstandard spelling of tiān.
  2. Nonstandard spelling of tián.
  3. Nonstandard spelling of tiǎn.
  4. Nonstandard spelling of tiàn.

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Old Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *teuhan.

Verb[edit]

tian

  1. to pull
  2. to raise (a child)
  3. to feed

Inflection[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

Further reading[edit]

  • “tīan”, in Oudnederlands Woordenboek[1], 2012

Quotations[edit]

  • 10th century, Psalm 55:22:
    Uuirp ouir herrin sorga thina inde he thi tion sal. in ne sal giuon an iuuon uuankilheide rehlikin.
    Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
    Note: the original is lost and only a fragment of a copy of a lost copy survives; according to a surviving list of glosses from the lost copy, ‘tion’ was spelled ‘tian’ in a now lost part of the text.

Old Frisian[edit]

Old Frisian cardinal numbers
 <  9 10 11  > 
    Cardinal : tian

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *tehun.

Numeral[edit]

tiān

  1. ten

Descendants[edit]


Swedish[edit]

Noun[edit]

tian

  1. definite singular of tia

Anagrams[edit]


Tagalog[edit]

Noun[edit]

tián

  1. Obsolete spelling of tiyan