vaj

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: váj and väj

Translingual[edit]

Symbol[edit]

vaj

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Sekele.

English[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Noun[edit]

vaj (plural vajes)

  1. (slang, rare) The vagina.

Anagrams[edit]

Albanian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology 1[edit]

  • Uncertain. Perhaps from the alternative, the interjection meaning 'woe', connecting the tears with oil. Another theory suggests the term vaj might have evolved from Old Albanian *vaīlë (compare the dialectal forms) and earlier *ewaila, becoming cognate with Ancient Greek *ἐλαίϝα (*elaíwa) and Old Armenian եւղ (ewł, oil) both, in turn, deriving from a Mediterranean substrate language.

Noun[edit]

vaj m (plural vajra, definite vaji, definite plural vajrat)

  1. oil

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Possibly from Proto-Albanian *uai, from Proto-Indo-European *wáy, *uai (woe!, alas!); similar words are found in several European languages. Cognate to Ancient Greek ὀά (, woe!, alas!) and Old Armenian վայ (vay, cry of pain), Latin vae, Icelandic vei, Dutch wee, English woe. Compare also Romanian vai, Serbo-Croatian авај (avaj), Italian guai. In view of a widespread secondary meaning 'to cry', one may also consider Proto-Albanian *vabja, connected with Old Church Slavonic вабимо (vabimo, being lured), Gothic 𐍅𐍉𐍀𐌾𐌰𐌽 (wōpjan, call out), Old English wēpan (weep, cry).

Interjection[edit]

vaj

  1. woe!, alas!
Related terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Stefan Schumacher & Joachim Matzinger, Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie (Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 2013), 245.

Francisco León Zoque[edit]

Noun[edit]

vaj

  1. red morning glory (Ipomoea coccinea)

References[edit]

  • Engel, Ralph, Allhiser de Engel, Mary, Mateo Alvarez, José (1987) Diccionario zoque de Francisco León (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 30)‎[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 218

Hungarian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Finno-Ugric *waje. Cognates include Northern Mansi во̄й (wōj) and Finnish voi.

Noun[edit]

vaj (countable and uncountable, plural vajak)

  1. butter (a soft, fatty foodstuff made by churning the cream of milk (generally cow's milk))
    Régen mindig vajjal főztünk.In the old days, we always cooked with butter.
  2. butter (any of various foodstuffs made from other foods or oils, similar in consistency to, eaten like or intended as a substitute for butter (preceded by the name of the food used to make it))
    mogyoróvajpeanut butter
Declension[edit]
Inflection (stem in -a-, back harmony)
singular plural
nominative vaj vajak
accusative vajat vajakat
dative vajnak vajaknak
instrumental vajjal vajakkal
causal-final vajért vajakért
translative vajjá vajakká
terminative vajig vajakig
essive-formal vajként vajakként
essive-modal
inessive vajban vajakban
superessive vajon vajakon
adessive vajnál vajaknál
illative vajba vajakba
sublative vajra vajakra
allative vajhoz vajakhoz
elative vajból vajakból
delative vajról vajakról
ablative vajtól vajaktól
non-attributive
possessive - singular
vajé vajaké
non-attributive
possessive - plural
vajéi vajakéi
Possessive forms of vaj
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. vajam vajaim
2nd person sing. vajad vajaid
3rd person sing. vaja vajai
1st person plural vajunk vajaink
2nd person plural vajatok vajaitok
3rd person plural vajuk vajaik
Derived terms[edit]
Compound words
Expressions

Etymology 2[edit]

Onomatopoeic, imitating an involuntary burst of sound.[1]

Interjection[edit]

vaj

  1. (literary, obsolete) oh
    Synonyms: vajh, hej, haj, jaj
Derived terms[edit]
Compound words

References[edit]

  1. ^ vaj in Gerstner, Károly (ed.). Új magyar etimológiai szótár. (’New Etymological Dictionary of Hungarian’). Beta version. Budapest, MTA Nyelvtudományi Intézet / Magyar Nyelvtudományi Kutatóközpont, 2011–2022. (Research Institute for Linguistics, Hungary). Language abbreviations

Further reading[edit]

  • (butter): vaj in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • ([dialectal] or): vaj in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • ([archaic; alternative form of vajh] I wonder): vaj in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • ([poetic; obsolete; alternative form of vajh] oh): vaj in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Romani[edit]

Conjunction[edit]

vaj

  1. or

Swedish[edit]

Etymology[edit]

Originally an older Stockholm pronunciation of varg (wolf, defect product), with loss of /r/ before /j/.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

vaj (indeclinable)

  1. (colloquial) something wrong

Derived terms[edit]

References[edit]

Tzotzil[edit]

Pronunciation[edit]

  • (Zinacantán) IPA(key): /βäh/

Noun[edit]

vaj

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Derived terms[edit]

References[edit]

White Hmong[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Middle Chinese (MC hjwang|hjwangH, “king”) or Mandarin (wáng, “id”).[1]

Noun[edit]

vaj (classifier: tus)

  1. king, ruler

Etymology 2[edit]

From Proto-Hmong *waŋᴬ (garden), borrowed from Old Chinese (OC *ɢʷan, “garden”). Cognate with Proto-Mien *hwunᴬ (id).[2]

Noun[edit]

vaj (classifier: lub)

  1. a garden, an enclosure for planting vegetables, fruit, etc.
  2. a fence, arena, enclosed wall
    Tuaj, peb xov vaj ncig daim teb.Come, we'll put a fence around the field.
  3. a park

References[edit]

  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[2], SEAP Publications, →ISBN, page 398.
  1. ^ https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25
  2. ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 43; 166; 285.