斧
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]斧 (Kangxi radical 69, 斤+4, 8 strokes, cangjie input 金大竹一中 (CKHML), four-corner 80221, composition ⿱父斤)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 479, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 13539
- Dae Jaweon: page 838, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2023, character 10
- Unihan data for U+65A7
Chinese
[edit]simp. and trad. |
斧 | |
---|---|---|
alternative forms | 𤕑 鈇/𫓧 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 斧 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *paʔ) : phonetic 父 (OC *paʔ, *baʔ) + semantic 斤 (“axe”)
Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *r-pʷa (“axe”) (STEDT). Cognate with Garo rua (“axe”), Jingpho nwa, ningwa (“axe”), Tangut 𘟬 (*wjị¹, “axe”), Japhug tɯrpa (“axe”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): fu3
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): fu3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): fu2
- Northern Min (KCR): bū / hǔ
- Eastern Min (BUC): puō / hū
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5fu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): fu3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄨˇ
- Tongyong Pinyin: fǔ
- Wade–Giles: fu3
- Yale: fǔ
- Gwoyeu Romatzyh: fuu
- Palladius: фу (fu)
- Sinological IPA (key): /fu²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: fu3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: fu
- Sinological IPA (key): /fu⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fu2
- Yale: fú
- Cantonese Pinyin: fu2
- Guangdong Romanization: fu2
- Sinological IPA (key): /fuː³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: bu2 / fu2
- Sinological IPA (key): /pu⁵⁵/, /fu⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- bu2 - vernacular;
- fu2 - literary.
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: fu3
- Sinological IPA (key): /fu²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pú / fú
- Hakka Romanization System: buˋ / fuˋ
- Hagfa Pinyim: bu3 / fu3
- Sinological IPA: /pu³¹/, /fu³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Sixian:
- pú - vernacular;
- fú - literary.
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: fu2
- Sinological IPA (old-style): /fu⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: bū / hǔ
- Sinological IPA (key): /pu⁵⁵/, /xu²¹/
- (Jian'ou)
- bū - vernacular;
- hǔ - literary.
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: puō / hū
- Sinological IPA (key): /pʰuo³³/, /hu³³/
- (Fuzhou)
- puō - vernacular;
- hū - literary.
- Southern Min
- pó͘/phú - vernacular;
- hú - literary.
- Middle Chinese: pjuX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*p(r)aʔ/
- (Zhengzhang): /*paʔ/
Definitions
[edit]斧
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]- 伐性之斧
- 刀切斧砍
- 刀斧手 (dāofǔshǒu)
- 大刀闊斧/大刀阔斧 (dàdāokuòfǔ)
- 大斧 (dàfǔ)
- 大斧劈
- 小斧劈
- 弄斧班門/弄斧班门
- 投斧
- 提刀弄斧
- 操斧伐柯
- 斤斧
- 斧依
- 斧冰
- 斧削
- 斧子 (fǔzi)
- 斧政 (fǔzhèng)
- 斧斤 (fǔjīn)
- 斧柯
- 斧正 (fǔzhèng)
- 斧藻
- 斧質/斧质
- 斧足綱/斧足纲
- 斧鉞/斧钺 (fǔyuè)
- 斧鉞湯鑊/斧钺汤镬
- 斧鑕/斧锧
- 斧鑿/斧凿
- 斧鑿痕/斧凿痕
- 斧頭/斧头 (fǔtóu)
- 板斧 (bǎnfǔ)
- 水斧蟲/水斧虫
- 燭影斧聲/烛影斧声
- 班門弄斧/班门弄斧 (bānménnòngfǔ)
- 石斧
- 破斧
- 砧斧
- 碪斧/砧斧
- 神工鬼斧
- 資斧/资斧
- 開山斧/开山斧
- 開心斧/开心斧
- 鬼斧
- 鬼斧神工 (guǐfǔshéngōng)
Hachijō
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Noun
[edit]Kanji in this term |
---|
斧 |
よき Jinmeiyō |
kun'yomi |
斧 (yoki)
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Compounds
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
斧 |
おの Jinmeiyō |
kun'yomi |
From Old Japanese. Logographically attested in the Man'yōshū as 斧, and phonetically attested in the Nihon Ryōiki with the man'yōgana spelling 乎乃.[1] In turn, from Proto-Japonic *wənə.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]斧 or 斧 • (ono) ←をの (wono) or ヲノ (wono)?
- axe, hatchet
- 1079, Konkōmyō Saishōōkyō Ongi, page 9 (back):
- 斧 乎乃
- Axe: wono
- 1603–1604, Nippo Jisho:[3]
- Vono. ヲノ (斧) または、 Masacari. (鉞) 斧.
- Wono. Also masakari. A hatchet.
- 2008 March 15, “アックス・レイダー [Axe Raider]”, in STARTER DECK, Konami:
- オノを持つ戦士。片手でオノを振り回す攻撃はかなり強い。
- Ono o motsu senshi. Katate de ono o furimawasu kōgeki wa kanari tsuyoi.
- An axe-wielding warrior. He swings his axe with only one arm, yet he can deal quite some heavy blows.
- オノを持つ戦士。片手でオノを振り回す攻撃はかなり強い。
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
斧 |
よき Jinmeiyō |
kun'yomi |
Attested in the Shinsen Jikyō of circa 898–901 CE, with the man'yōgana spelling 与支.[4] Presumably from Proto-Japonic, but the first attestation in Japanese is too late to precisely reconstruct the vowels. Cognate with Proto-Ryukyuan *yoki.
Despite widespread regional attestations, the lack of pitch accent information in standard Japanese could imply that this word is not used in modern standard Japanese.
Pronunciation
[edit]- (Toyama, Nagano, Gifu, Shizuoka, Aichi (Nagoya), Tottori, Shimane (Izumo), Okayama (Takamatsu)) よき [yòkí] (Heiban – [0])[5] The following dialects listed are Tokyo-type dialects. For more dialectal and accentual data, please consult the source.
- IPA(key): [jo̞kʲi]
Noun
[edit]Usage notes
[edit]This term had apparently referred to a small type of hatchet. Depending on the dialect however, it can also refer to a big type of hatchet.
Derived terms
[edit]- 斧琴菊 (yokikotokiku, “a traditional dyeing pattern”)
Further reading
[edit]- “よき【斧】”, in 日本方言大辞典 (Nihon Hōgen Daijiten, “Nihon Hōgen Daijiten”) [3] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1989, released online 2016, →ISBN
References
[edit]- ^ Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 837
- ^ “おの[をの] 【斧】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
- ^ “よき 【斧】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 5.0 5.1 Hirayama, Teruo (平山 照男), Ōshima Ichirō (大島 一郎), Ōno Masao (大野 眞男), Kuno Makoto (久野 眞), Kuno Mariko (久野 マリ子), Sugimura Takao (杉村 孝夫) (1992-1994) 現代日本語方言大辞典 [Dictionary of Japanese Dialects], Tokyo: Meiji Shoin (明治書院), pages 911-914
- Tsukishima, Hiroshi (1079) Kojisho Ongi Shūsei 12: Konkōmyō Saishōōkyō Ongi (in Japanese), Tōkyō: Kyūko Shoin, published 1979, →ISBN.
Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Old Japanese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Japonic *wənə.
Noun
[edit]斧 (wono2) (kana をの)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]斧: Hán Việt readings: phủ
斧: Nôm readings: búa
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 斧
- Hachijō kanji
- Hachijō jinmeiyō kanji
- Hachijō kanji with kun reading よき
- Hachijō terms spelled with 斧 read as よき
- Hachijō terms read with kun'yomi
- Hachijō lemmas
- Hachijō nouns
- Hachijō terms spelled with jinmeiyō kanji
- Hachijō terms with 1 kanji
- Hachijō terms spelled with 斧
- Hachijō single-kanji terms
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ふ
- Japanese kanji with kan'on reading ふ
- Japanese kanji with kun reading おの
- Japanese kanji with historical kun reading をの・よき
- Japanese terms spelled with 斧 read as おの
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with を
- Japanese terms historically spelled with ヲ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 斧
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with quotations
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 斧 read as よき
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese dialectal terms
- Ibaraki Japanese
- Nagoya Japanese
- Shikoku Japanese
- Kyūshū Japanese
- Kantō Japanese
- Kansai Japanese
- ja:Tools
- ja:Weapons
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Old Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Old Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Old Japanese terms with quotations
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Vietnamese Han tu