نقل

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

From the root ن ق ل (n-q-l).

Verb[edit]

نَقَلَ (naqala) I, non-past يَنْقُلُ‎ (yanqulu)

  1. to transport, bring from one place to another
  2. to emigrate
  3. (chess) to make a move
  4. to translate
  5. to copy, copy out
  6. to report, hand down a tradition of, tell with reference to an authority
  7. to imitate, personate
  8. to mend, patch up
  9. to protect the hoof of a camel
Conjugation[edit]
References[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

نَقَّلَ (naqqala) II, non-past يُنَقِّلُ‎ (yunaqqilu)

  1. to remove or transport frequently or a great quantity
  2. to have removed or transported
  3. to cause (someone) to relocate
  4. to arm
  5. to serve or offer the dessert
Conjugation[edit]
References[edit]

Etymology 3[edit]

Noun[edit]

نَقْل (naqlm

  1. verbal noun of نَقَلَ (naqala, to transport) (form I)
  2. removal, transfer, transport
  3. translation
  4. report, relation, tradition, anecdote, proverb
    نَقْلًا‎ ― naqlanaccording to tradition
    نَقْل كَلَام‎ ― naql kalāmtale bearing, denunciation
  5. copy
  6. what is removed, load
  7. transitive meaning
Declension[edit]
References[edit]

Etymology 4[edit]

Verb[edit]

نَقُلْ (naqul) (form I)

  1. first-person plural non-past active jussive of قَالَ (qāla)

Verb[edit]

نُقَلْ (nuqal) (form I)

  1. first-person plural non-past passive jussive of قَالَ (qāla)

Etymology 5[edit]

Verb[edit]

نَقْلُ (naqlu) (form I)

  1. first-person plural non-past active jussive of قَلَا (qalā)

Verb[edit]

نُقْلَ (nuqla) (form I)

  1. first-person plural non-past passive jussive of قَلَا (qalā)

Persian[edit]

Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

نقل (noql)

  1. sugared almonds, sugar-coated almonds

Etymology 2[edit]

From Arabic.

Noun[edit]

نقل (naql)

  1. transmitting
  2. narration
  3. transportation