From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Fish bowl (talk | contribs) as of 16:45, 8 January 2020.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 44, +7, 10 strokes, cangjie input 尸火月 (SFB), four-corner 77227, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 302, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 7709
  • Dae Jaweon: page 599, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 975, character 5
  • Unihan data for U+5C51

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Pronunciation


Note:
  • sut, seh/seeh - vernacular;
  • sap/sa̍p - probably substitute for ;
  • siat - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: siag4 / siêg4 / siah4 / siao4 / siou4 / sug4
      • Pe̍h-ōe-jī-like: siak / siek / siah / siau / siou / suk
      • Sinological IPA (key): /siak̚²/, /siek̚²/, /siaʔ²/, /siau²/, /siou²/, /suk̚²/
Note:
  • siag4/siêg4 - literary (siêg4 - Chaozhou);
  • siah4 - vernacular;
  • siao4/siou4 - vernacular (俗) (siou4 - Chaozhou);
  • sug4 - in 鋸屑.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (16)
    Final () (87)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () IV
    Fanqie
    Baxter set
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /set̚/
    Pan
    Wuyun
    /set̚/
    Shao
    Rongfen
    /sɛt̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /sɛt̚/
    Li
    Rong
    /set̚/
    Wang
    Li
    /siet̚/
    Bernard
    Karlgren
    /siet̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xie
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    sit3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xiè
    Middle
    Chinese
    ‹ set ›
    Old
    Chinese
    /*s-lˁi[t]/
    English detail, trifle; fragment

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 15063 15066
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1 1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*slɯːd/ /*sluːd/
    Notes

    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. bits, scraps, crumbs, fragments
      麵包面包  ―  miànbāoxiè  ―  bread crumbs
    2. worth doing
        ―  xiè  ―  not worth doing
      一顧一顾  ―  xièyīgù  ―  displeasing to look at, "to not be worth one glance"

    Synonyms

    • (bits): (Cantonese) (suì)

    Compounds

    Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


    Japanese

    Kanji

    (“Jinmeiyō” kanji used for names)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    Etymology

    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
    Kanji in this term
    くず
    Jinmeiyō
    kun'yomi

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.

    Noun

    (くず) (kuzuくづ (kudu)?

    1. scrap, waste, bit
    2. human trash
      (しゃ)(かい)クズ
      shakai no kuzu
      dregs of society

    Derived terms

    References



    Korean

    Hanja

    (seol) (hangeul , revised seol, McCune–Reischauer sŏl, Yale sel)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    (deprecated template usage) (tiết)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.