Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+5C51, 屑
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C51

[U+5C50]
CJK Unified Ideographs
[U+5C52]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 44 +7, 10 strokes, cangjie input 尸火月 (SFB), four-corner 77227, composition)

  1. bits, scraps, crumbs, fragments
  2. worth doing; 不~ : not worth doing

References[edit]

  • KangXi: page 302, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 7709
  • Dae Jaweon: page 599, character 17
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 975, character 5
  • Unihan data for U+5C51

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Small seal script
屑-seal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*lins
*lɯd
*slɯːd, *sluːd
*slɯːd
*slɯːd

Pronunciation[edit]


Note:
  • sut, seh/seeh - vernacular;
  • sap/sa̍p - probably substitute for ;
  • siat - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (87)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/set̚/
Pan
Wuyun
/set̚/
Shao
Rongfen
/sɛt̚/
Edwin
Pulleyblank
/sɛt̚/
Li
Rong
/set̚/
Wang
Li
/siet̚/
Bernard
Karlgren
/siet̚/
Expected
Mandarin
Reflex
xie
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiè
Middle
Chinese
‹ set ›
Old
Chinese
/*s-lˤi[t]/
English detail, trifle; fragment

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 15063 15066
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*slɯːd/ /*sluːd/
Notes

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Kanji in this term
くず
Jinmeiyō
kun'yomi

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana くず, rōmaji kuzu, historical hiragana くづ)

  1. scrap, waste, bit

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

Korean[edit]

Hanja[edit]

(seol) (hangeul , revised seol, McCune-Reischauer sŏl, Yale sel)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(tiết)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.