Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also:
U+5DBD, 嶽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5DBD

[U+5DBC]
CJK Unified Ideographs
[U+5DBE]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 46 +14, 17 strokes, cangjie input 山大竹大 (UKHK), four-corner 22234, composition)

  1. mountain peak, summit

References[edit]

  • KangXi: page 321, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 8566
  • Dae Jaweon: page 621, character 29
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 803, character 4
  • Unihan data for U+5DBD

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ŋroːɡ
*ŋroːɡ
*ŋ̊ʰoːɡ
*ŋoɡ

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (10)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋˠʌk̚/
Pan
Wuyun
/ŋᵚɔk̚/
Shao
Rongfen
/ŋɔk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ŋaɨwk̚/
Li
Rong
/ŋɔk̚/
Wang
Li
/ŋɔk̚/
Bernard
Karlgren
/ŋɔk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
yuè
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yuè
Middle
Chinese
‹ ngæwk ›
Old
Chinese
/*[ŋ]ˤrok/
English mountain, peak

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16029
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋroːɡ/

Definitions[edit]

  1. tall mountain

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(ak) (hangeul , revised ak, McCune-Reischauer ak)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(nhạc)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.