幛
Translingual
Han character
幛 (Kangxi radical 50, 巾+11, 14 strokes, cangjie input 中月卜廿十 (LBYTJ), four-corner 40246, composition ⿰巾章)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 336, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 9067
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 752, character 13
- Unihan data for U+5E5B
Chinese
simp. and trad. |
幛 |
---|
Glyph origin
Considered a 後起字/后起字 (hòuqǐzì). Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 巾 (“cloth”) + phonetic 章 (OC *kjaŋ)
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄤˋ
- Tongyong Pinyin: jhàng
- Wade–Giles: chang4
- Yale: jàng
- Gwoyeu Romatzyh: janq
- Palladius: чжан (čžan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoeng3
- Yale: jeung
- Cantonese Pinyin: dzoeng3
- Guangdong Romanization: zêng3
- Sinological IPA (key): /t͡sœːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chiòng
- Tâi-lô: tsiòng
- Phofsit Daibuun: cioxng
- IPA (Quanzhou): /t͡siɔŋ⁴¹/
- IPA (Xiamen): /t͡siɔŋ²¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chiàng
- Tâi-lô: tsiàng
- Phofsit Daibuun: ciaxng
- IPA (Zhangzhou): /t͡siaŋ²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chiùⁿ
- Tâi-lô: tsiùnn
- Phofsit Daibuun: cviux
- IPA (Taipei): /t͡siũ¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /t͡siũ²¹/
- IPA (Quanzhou): /t͡siũ⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
Note:
- chiòng/chiàng - literary;
- chiùⁿ - vernacular.
Definitions
- a type of oblong banner or scroll carrying a message used at weddings, funerals, etc.
- 我爸虛歲八旬,照本省禮俗,可以送紅幛,但也有送白幛的,上百張紅白「旗海」在帳篷裡,好像大馬戲班子紮營公演。 [Taiwanese Mandarin, trad.]
- From: 6 April 1996, Chuang Yu-An 莊裕安, Requiem for the Dead 為亡靈談奏, United Daily News 聯合報
- Wǒ bà xūsuì bā xún, zhào běn shěng lǐsú, kěyǐ sòng hóng zhàng, dàn yě yǒu sòng bái zhàng de, shàng bǎi zhāng hóng bái “qí hǎi” zài zhàngpéng lǐ, hǎoxiàng dà mǎxì bānzi zháyíng gōngyǎn. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
我爸虚岁八旬,照本省礼俗,可以送红幛,但也有送白幛的,上百张红白「旗海」在帐篷里,好像大马戏班子扎营公演。 [Taiwanese Mandarin, simp.]
- to cover
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
幛
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 幛
- Mandarin terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading しょう
- Japanese kanji with kun reading ぬの
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters