日向

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by NadandoBot (talk | contribs) as of 05:31, 11 November 2019.
Jump to navigation Jump to search

Chinese

day; sun; date
day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.)
 
direction; part; side
direction; part; side; towards; to; guide; opposite to
 
simp. and trad.
(日向)
anagram 向日
Wikipedia has an article on:

Etymology

Orthographic borrowing from Japanese 日向 (Hyūga).

Pronunciation


Proper noun

(deprecated template usage) 日向

  1. () Hyūga (a city in Miyazaki Prefecture, Japan)

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: 1
Grade: 3
kun'yomi irregular

Compound of (hi, sun) +‎ (na, Old Japanese possessive particle) +‎ (ta, direction, side).

The ta element is found in terms such as あなた (anata, you, originally “that side (distant)”), そなた (sonata, you, archaic; originally “that side (nearby)”).[1]

The use of in the spelling is an example of ateji (当て字).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.

Alternative forms

Noun

日向(ひなた) (hinata

  1. the direction the sun is shining
    • c. 1061, Sagami-shū (poem 525)
      さしてこしひなた(やま)(たの)むには()(あき)らかに()えざらめやは
      sashite koshi hinata no yama o tanomu ni wa me mo akiraka ni miezarame ya wa
      (please add an English translation of this example)
  2. a sunny spot or place
    Antonym: 日陰 (hikage)
Derived terms

Idioms

Proper noun

日向(ひなた) (Hinata

  1. a placename
  2. a female given name
  3. a surname

Etymology 2

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term

Grade: 1
Grade: 3
kun'yomi irregular

⟨pi1muka⟩ → */pʲimuka//ɸimuka//ɸiũɡa//hjuːɡa/

Shift from Old Japanese 日向 (Pi1muka → Himuka).[1][2]

Equivalent to a compound of (hi, sun) +‎ 向か (muka, the 未然形 (mizenkei, irrealis form) of verb 向く (muku), “to face (a direction)”).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.

Proper noun

日向(ひゅうが) (Hyūgaひうが (fiuga)?

  1. a placename, especially:
    1. (historical) Short for 日向国 (Hyūga-no-kuni): Hyūga Province, an old province of Japan, corresponding to modern Miyazaki Prefecture on the eastern coast of Kyushu
      Synonym: 日州 (Nisshū)
    2. Short for 日向市 (Hyūga-shi): the city of Hyūga in Miyazaki Prefecture
  2. (historical) an Ise-class battleship of the Imperial Japanese Navy during World War II (see Japanese battleship Hyūga on Wikipedia.Wikipedia )
  3. Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
  4. a female given name
Derived terms

Noun

日向(ひゅうが) (hyūgaひうが (fiuga)?

  1. (archaic) facing (opposite) the sun

Etymology 3

Kanji in this term

Grade: 1
Grade: 3
kun'yomi irregular

Unknown, possibly a sound change from Old Japanese 日向 (pi1muka → himuka); however, the /-mu-//-ɾ̠u-/ shift is unlikely.

Alternatively, the spelling may be ateji (当て字), with the hiru portion equating to (hiru, daytime), and the ga of uncertain derivation. Compare 春日 (Kasuga).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.

Proper noun

日向(ひるが) (Hiruga

  1. Short for 日向湖 (Hiruga-ko): one of the 三方五湖 (Mikata Goko, Five Lakes of Mikata) in Fukui Prefecture

Etymology 4

Other various nanori readings.

Proper noun

日向(にっこう) (Nikkōにちかう (nitikau)?

  1. a surname

日向(ひうが) (Hiuga

  1. a female given name
  2. a surname

日向(ひがの) (Higano

  1. a surname

日向(ひこう) (Hikōひかう (fikau)?

  1. a surname

日向(ひな) (Hina

  1. a female given name
  2. a surname

日向(ひなだ) (Hinada

  1. a placename

日向(ひむかい) (Himukaiひむかひ (fimukafi)?

  1. a placename
  2. a surname

日向(ひむか) (Himuka

  1. a female given name
  2. a surname

日向(ひむき) (Himuki

  1. a surname

日向(ひゅが) (Hyuga

  1. a surname

Anagrams

See also

References

  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Old Japanese

Etymology

From the Nihon Shoki (720 CE):

幸子湯縣、遊于丹裳小野。時東望之謂左右曰「是國也直出方。」故號其國曰日向也。
The Emperor [Keikō] visited Ko1yu and enjoyed himself at Nimono2wono1. At this time, he looked east and proclaimed left and right, “This province exactly faces the sun at its rising.” Therefore, this province was named Pi1muka.

Compound of (pi1, sun) +‎ 向か (muka, the 未然形 (mizenkei, irrealis form) of verb 向く (muku), “to face (a direction)”‎).

Proper noun

日向 (Pi1muka) (kana ひむか)

  1. Short for 日向國 (Pi1muka-no2-kuni): a province in ancient Japan, corresponding to modern Miyazaki Prefecture on the eastern coast of Kyushu
    • 720, Nihon Shoki, poem 103:
      摩蘇餓豫蘇餓能古羅破宇摩奈羅麼譬武伽能古摩多智奈羅麼勾禮能摩差比宇倍之訶茂蘇餓能古羅烏於朋枳瀰能菟伽破須羅志枳
      ma-So1ga yo2 So1ga no2 ko1ra pa uma naraba Pi1muka no2 ko1ma tati naraba Kure no2 ma-sapi1 ubesi ka mo So1ga no2 ko1ra wo opoki1mi1 no2 tukapasurasiki1
      Oh true Soga! The sons of Soga, if they were horses, would be steeds of Himuka, if they were swords, would be blades of Kure! Thus it is fitting, that the sons of Soga should be in service of the great lord.[1]

Descendants

  • Japanese: 日向 (Hyūga)

See also

References

  1. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2014" is not valid (see Wiktionary:List of languages).