滴
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
滴 (Kangxi radical 85, 水+11, 14 strokes, cangjie input 水卜金月 (EYCB), four-corner 30127, composition ⿰⺡啇)
References[edit]
- KangXi: page 644, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 18084
- Dae Jaweon: page 1051, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1729, character 2
- Unihan data for U+6EF4
Chinese[edit]
simp. and trad. |
滴 |
---|
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
膪 | *rtaːɡs, *rteːɡs |
揥 | *tʰeds, *teː |
腣 | *teː, *teːɡs |
諦 | *teːɡs |
偙 | *teːɡs |
渧 | *teːɡs |
帝 | *teːɡs |
楴 | *tʰeːɡs |
啼 | *deː |
蹄 | *deː |
締 | *deː, *deːɡs |
崹 | *deː |
鶙 | *deː |
禘 | *deːɡs |
啻 | *hljeɡs |
嫡 | *rteɡ, *teːɡ |
摘 | *rteːɡ, *tʰeːɡ |
謫 | *rteːɡ |
讁 | *rteːɡ |
擿 | *deɡ |
蹢 | *deɡ, *teːɡ |
適 | *tjeɡ, *hljeɡ, *teːɡ |
啇 | *teːɡ |
滴 | *teːɡ |
鏑 | *teːɡ |
甋 | *teːɡ |
樀 | *teːɡ, *deːɡ |
敵 | *deːɡ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *teːɡ): semantic 水 + phonetic 啻 (OC *hljeɡs).
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
滴
- to drip; to dribble
- to drip something into
- drop of liquid
- Classifier for drops of liquid. ⇒ all nouns using this classifier
- a little
Compounds[edit]
Derived terms from 滴
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
滴
Compounds[edit]
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
滴
- (cute-sounding) Alternative form of 的2.
- (cute-sounding) Alternative form of 地2.
- (cute-sounding) Alternative form of 得 (“Used after a verb or an adjective and before a complement”).
Japanese[edit]
Kanji[edit]
滴
- drop
Readings[edit]
- Go-on: ちゃく (chaku)
- Kan-on: てき (teki, Jōyō)
- Kun: しずく (shizuku, 滴, Jōyō)←しづく (siduku, historical); したたる (shitataru, 滴る, Jōyō); したたり (shitatari)
Compounds[edit]
- 水滴 (suiteki) : drop of water
Kanji in this term |
---|
滴 |
しずく Grade: S |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
雫 |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- drop (of water or other liquids)
References[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
滴: Hán Nôm readings: nhích, nhếch, rích, tách, tích, trích
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Middle Chinese -k characters
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Hakka classifiers
- Min Dong classifiers
- Min Nan classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Elementary Mandarin
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading しずく
- Japanese kanji with historical kun reading しづく
- Japanese kanji with kun reading したた-る
- Japanese kanji with kun reading したたり
- Japanese kanji with kan'on reading てき
- Japanese kanji with goon reading ちゃく
- Japanese terms spelled with 滴 read as しずく
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 滴
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters