灯
|
Translingual[edit]
Japanese | 灯 |
---|---|
Simplified | 灯 |
Traditional | 燈 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲): semantic 火 + phonetic 丁 (OC *rteːŋ, *teːŋ).
Han character[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
灯 (Kangxi radical 86, 火+2, 6 strokes, cangjie input 火一弓 (FMN), composition ⿰火丁)
References[edit]
- KangXi: page 665, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 18855
- Dae Jaweon: page 1075, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2188, character 3
- Unihan data for U+706F
Chinese[edit]
For pronunciation and definitions of 灯 – see 燈 (“lamp; light; lantern; etc.”). (This character, 灯, is the simplified form of 燈.) |
Notes:
|
Japanese[edit]
Kanji[edit]
(grade 4 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 燈)
Readings[edit]
As shinjitai/variant kanji of 燈:
As unsimplified kanji 灯:
Readings shared by both kanji:
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
灯 |
とう Grade: 4 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
燈 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 燈 (MC təŋ).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Proverbs[edit]
- 灯滅せんとして光を増す (tō messen to shite hikari o masu)
Counter[edit]
Derived terms[edit]
- 一灯 (ittō)
Suffix[edit]
Derived terms[edit]
- アーク灯 (āku-tō)
Affix[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
灯 |
ともし Grade: 4 |
irregular |
Alternative spelling |
---|
燈 (kyūjitai) |
First attested around the 10th century.
Nominalization of 点し (tomoshi), the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 点す (tomosu, “to light”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Kanji in this term |
---|
灯 |
ともしび Grade: 4 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
燈 (kyūjitai) 灯火 ともし火 燭 |
Compound of 点し (tomoshi, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 点す (tomosu), “to light”) + 火 (hi, “fire”).
The hi changes to bi as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation[edit]
- (Tokyo) ともしび [tòmóshíbí] (Heiban – [0])[1]
- (Tokyo) ともしび [tòmóshíꜜbì] (Nakadaka – [3])[1]
- IPA(key): [to̞mo̞ɕibʲi]
Noun[edit]
- a light
- 1986, Hayao Miyazaki (lyrics), Joe Hisaishi (music), “Kimi o Nosete [Reaching You]”, performed by Azumi Inoue:
- 地球はまわる君をかくして 輝く瞳きらめく灯...
- Chikyū wa mawaru kimi o kakushite kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
- The Earth spins, hiding your shining pupils [and] glittering lights.
- 地球はまわる君をかくして 輝く瞳きらめく灯...
- a lit flame (such as of a candle or torch)
- (historical, obsolete) under the 律令 (Ritsuryō) system of the Heian period, a kind of scholarship granted to university students
Derived terms[edit]
- 灯消えんとして光を増す (tomoshibi kien to shite hikari o masu)
Etymology 4[edit]
Kanji in this term |
---|
灯 |
とぼし Grade: 4 |
irregular |
Alternative spellings |
---|
燈 (kyūjitai) 点火 |
Nominalization of 点し (toboshi), the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 点す (tobosu, “to light”, archaic).
Equivalent to a shift from tomoshi above, with the nasal /-m-/ becomes plosive /-b-/.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Proper noun[edit]
Etymology 5[edit]
Kanji in this term |
---|
灯 |
とぼしび Grade: 4 |
irregular |
Alternative spellings |
---|
燈 (kyūjitai) 灯火 燭 |
Compound of 点し (toboshi, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 点す (tobosu), “to light”, archaic) + 火 (hi, “fire”). The hi changes to bi as an instance of rendaku (連濁).
Equivalent to a shift from tomoshibi above, the nasal /-m-/ becomes plosive /-b-/.
Noun[edit]
- (archaic) Alternative form of 灯 (tomoshibi)
Etymology 6[edit]
Kanji in this term |
---|
灯 |
あかし Grade: 4 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
燈 (kyūjitai) |
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 明かす (akasu, “to go through the whole night”).[2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- a light, lamp
- 1987, Takashi Taka (lyrics), Kōshō Inomata (music), “Abare-daiko [Raging Drums]”, performed by Fuyumi Sakamoto:
- (Shinto, Buddhism) a light (or lighted lamp) offered to a kami or buddha
Derived terms[edit]
- 御灯 (miakashi)
Etymology 7[edit]
Kanji in this term |
---|
灯 |
ひ Grade: 4 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
燈 (kyūjitai) |
Cognate with and extension of 火 (hi, “fire”).[2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- a light, lamp
- 1986, Hayao Miyazaki (lyrics), Joe Hisaishi (music), “Kimi o Nosete [Reaching You]”, performed by Azumi Inoue:
- Synonym: 明かり (akari)
Derived terms[edit]
References[edit]
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese simplified forms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 4 kanji
- Japanese kanji with goon reading とう
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with tōon reading とん
- Japanese kanji with goon reading ちょう
- Japanese kanji with historical goon reading ちやう
- Japanese kanji with kan'on reading てい
- Japanese kanji with tōon reading ちん
- Japanese kanji with kun reading ひ
- Japanese kanji with kun reading あかし
- Japanese kanji with kun reading ともしび
- Japanese terms spelled with 灯 read as とう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 灯
- Japanese counters
- Japanese suffixes
- Japanese affixes
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese terms spelled with 灯 read as ともしび
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with quotations
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with historical senses
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with 灯 read as あかし
- ja:Shinto
- ja:Buddhism
- Japanese terms spelled with 灯 read as ひ