脇
Translingual
Alternative forms
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 肉 + phonetic 劦 (OC *ɦleːb).
Han character
脇 (Kangxi radical 130, 肉+6, 10 strokes, cangjie input 月大尸尸 (BKSS), composition ⿰月劦)
References
- Kangxi Dictionary: page 982, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 29467
- Dae Jaweon: page 1434, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2073, character 8
- Unihan data for U+8107
Chinese
For pronunciation and definitions of 脇 – see 脅 (“flank; side of the body; ribs; to coerce; to threaten; etc.”). (This character is a variant form of 脅). |
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: こう (kō)←こふ (kofu, historical)
- Kan-on: きょう (kyō)←けふ (kefu, historical)
- Kun: わき (waki, 脇, Jōyō); わけ (wake); かたわら (katawara, 脇); かたわら (katawara, 脇ら)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
脇 |
わき Grade: S |
kun'yomi |
Nominalization of verb 分く (waku, “to split, to divide”), from the 連用形 (ren'yōkei, “stem form”) of waki.[1] Came to refer to the space between where two things split off from each other, and then, by extension, came to refer to the side of something.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
- (anatomy) the armpit, the underarm
- the underarm area of clothing
- the side of something (this sense may also be spelled 傍 or 側).
- 脇から口を出す
- waki kara kuchi o dasu
- “to put one's mouth in from the side” → to jump into a conversation
- 2003, 川本三郎 (Saburō Kawamoto), “高層ビルの足元にムラがある (Kōsō Biru no Ashimoto ni Mura ga Aru, “Villages at the Feet of Skyscrapers”)”, in 風の旅人 (Kaze no Tabibito, “Wind Travelers”)[1], volume 5, Tōkyō: Eurasia Travel Co., Ltd., →ISBN, retrieved 2013-06-17, page 103:
- 大きなビルの脇には、小さな飲食店が並ぶ昔ながらのマーケットのような町が残っている。
- おおきなびるのわきには、ちいさないんしょくてんがならぶむかしながらのまーけっとのようなまちがのこっている。
Ōkina biru no waki ni wa, chīsana inshokuten ga narabu mukashi nagara no māketto no yō na machi ga nokotte iru. - To the side of large buildings, streets remain that are like old-time markets, with rows of small restaurants.
- おおきなびるのわきには、ちいさないんしょくてんがならぶむかしながらのまーけっとのようなまちがのこっている。
- 脇から口を出す
- a tangent, such as in a conversation
- 話題から脇へそれてしまう
- wadai kara waki e sorete shimau
- “to wander away from the topic and off onto a tangent” → to stray off-topic
- 話題から脇へそれてしまう
- something in a secondary and supporting role:
- in ancient Japan, an assistant to the 春宮坊 (Tōgūbō, rank title; responsible for administering eastern provinces)
- in the medieval period, old name for 関脇 (sekiwake, sumō rank)
- in 能楽 (nōgaku, “Noh theatre”), the supporting role played alongside the main protagonist
- in 浄瑠璃 (jōruri, recitation accompanying a puppet show), the supporting reciter
- in 邦楽 (hōgaku, traditional Japanese music), the accompaniment
- something of lesser importance, something on the back burner (often used in constructions such as 脇にする (waki ni suru, “to put off to the side”), 脇になる (waki ni naru, “to become off to the side”).)
- short for 脇能 (wakinō): a type of Noh theatre, performed first in a series of performances, wherein a god or spirit prays for a peaceful reign for the emperor
- short for 脇句 (wakiku): the two seven-syllable lines of poetry following the 発句 (hakku, the first three lines of a renga, of 17 syllables and later serving as the haiku form)
- short for 脇百姓 (wakibyakushō): lower-ranking commoners in the Edo period and earlier
- somewhere, someone, or something else
Derived terms
Idioms
- 脇が甘い (わきがあまい, waki ga amai): “to have sweet armpits” → in sumo, to be susceptible to underarm holds and throws
- 脇からはそうもあるまいと見ゆるもの (わきからはそうもあるまいとみゆるもの, waki kara wa sō mo aru mai to miyuru mono): “from the sidelines, it might not look like it could be that way” → it's generally difficult for someone uninvolved in a serious matter to understand all the particulars
- 脇を掻く (わきをかく, waki o kaku): “to scratch one's armpit” → to get worked up, to get into a state
- 脇を詰める (わきをつめる, waki o tsumeru): “to fill in the underarms” → to become an adult (from the way that children's clothes would have openings in the underarms and along other seams, to allow for alteration as the child grew)
- 脇を塞ぐ (わきをふさぐ, waki o fusagu): “to close off the underarms” → to become an adult (from the way that children's clothes would have openings in the underarms and along other seams, to allow for alteration as the child grew)
Synonyms
- (armpit): 脇の下 (わきのした, waki no shita), 脇壺 (わきつぼ, wakitsubo)
- (side): 側面 (そくめん, sokumen), 傍 (そば, soba), 側 (そば, soba), 横 (よこ, yoko)
- (sumo): 関脇 (せきわけ, sekiwake) (modern), 脇手 (わきて, wakite)
- (Noh): 脇師 (わきし, wakishi)
- (Jōruri): 脇語り (わきがたり, wakigatari), 脇太夫 (わきたゆう, waki tayū)
- (accompaniment, depending on instrument): 脇唄 (わきうた, waki uta), 脇三味線 (わきじゃみせん, wakijamisen), 脇太鼓 (わきだいこ, wakidaiko), etc.
- (lesser importance): 二の次 (にのつぎ, ni no tsugi), 後回し (あとまわし, atomawashi)
- (else): よそ (yoso), ほか (hoka)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
脇 |
かたわら Grade: S |
kun'yomi |
Alteration from katahara (片腹, “side of the belly, one's sides”), coming to mean the side of something.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Adverb
脇 • (katawara) ←かたはら (katafara)?
Noun
脇 • (katawara) ←かたはら (katafara)?
- Alternative spelling of 傍ら (“the side of something; a place nearby; a person nearby; the area alongside something; a remote partially built-up area along a major highway”)
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
Hanja
脇 • (hyeop) (hangeul 협, revised hyeop, McCune–Reischauer hyŏp, Yale hyep)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Han phono-semantic compounds
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading こう
- Japanese kanji with historical goon reading こふ
- Japanese kanji with kan'on reading きょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading けふ
- Japanese kanji with kun reading わき
- Japanese kanji with kun reading わけ
- Japanese kanji with kun reading かたわら
- Japanese kanji with kun reading かたわ-ら
- Japanese terms spelled with 脇 read as わき
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 脇
- Japanese single-kanji terms
- ja:Anatomy
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with quotations
- Japanese terms spelled with 脇 read as かたわら
- Japanese adverbs
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters