From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+8882, 袂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8882

[U+8881]
CJK Unified Ideographs
[U+8883]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 145, +4, 10 strokes, cangjie input 中木大 (LDK), four-corner 35237, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1113, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 34154
  • Dae Jaweon: page 1579, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3080, character 2
  • Unihan data for U+8882

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Etymology 1[edit]

trad.
simp. #

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (35)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter mjiejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/miᴇiH/
Pan
Wuyun
/miɛiH/
Shao
Rongfen
/mjæiH/
Edwin
Pulleyblank
/miajH/
Li
Rong
/miɛiH/
Wang
Li
/mĭɛiH/
Bernard
Karlgren
/mi̯ɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
mèi mèi
Middle
Chinese
‹ kwet › ‹ mjiejH ›
Old
Chinese
/*k.mˁet/ (dialect: *k.m- > MC kw-) /*k.met-s/
English sleeve sleeve

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4405
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɡʷeds/

Definitions[edit]

  1. (literary) sleeve
Synonyms[edit]

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

trad.
simp. #

See 𣍐𫧃. This character is recommended by Taiwan's Ministry of Education.

Pronunciation[edit]

Definitions[edit]

  1. (Hokkien) Alternative form of 𣍐𫧃

Compounds[edit]

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]

Definitions[edit]

  1. (Southern Min) Alternative form of (sleeve)

Etymology 4[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“short jacket; sewn short cloth shirt”).
(This character is a variant form of ).

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. sleeve
  2. foot (of a hill or mountain)
  3. edge

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
たもと
Hyōgaiji
kun’yomi

From Old Japanese, first attested in the Man'yōshū (c. 759 CE).

Originally a compound of (ta, ancient combining form of te, "arm, hand") + (moto, origin).[1][2]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(たもと) (tamoto

  1. the sleeve pouch of a kimono or other Japanese clothing
  2. a sleeve
    Synonym: (sode)
  3. (archaic) the upper arm
  4. the side or edge of something (for example, a bridge)
    Synonyms: (kiwa), (soba)
  5. the foot or base of something (for example, a mountain)
    Synonyms: (suso), (fumoto)

Derived terms[edit]

Idioms[edit]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean[edit]

Hanja[edit]

(mye) (hangeul , revised mye, McCune–Reischauer mye, Yale myey)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.