From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+7F3A, 缺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7F3A

[U+7F39]
CJK Unified Ideographs
[U+7F3B]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 121, +4, 10 strokes, cangjie input 人山木大 (OUDK), four-corner 85730, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 945, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 28122
  • Dae Jaweon: page 1385, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2936, character 4
  • Unihan data for U+7F3A

Chinese[edit]

trad.
simp. #
2nd round simp.
alternative forms
𦈫
𧖫
𡙇
𡚆

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kʰʷed, *kʰʷeːd) : semantic (earthen pot) + phonetic (OC *kʷraːds).

Pronunciation[edit]


Note:
  • kiék - “incomplete”;
  • kuók - “to lack”.
Note:
  • kheh/kherh/khoeh - vernacular (“to lack; vacancy”);
  • khih - vernacular (“chipped part; classifier”);
  • khoat - literary (“incomplete; imperfect”).

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡ɕʰyɛ⁵⁵/
Harbin /t͡ɕʰyɛ⁴⁴/
Tianjin /t͡ɕʰye²¹/
Jinan /t͡ɕʰyə²¹³/
Qingdao /t͡ɕʰyə⁵⁵/
Zhengzhou /t͡ɕʰyɛ²⁴/
Xi'an /t͡ɕʰyɛ²¹/
Xining /t͡ɕʰyu⁴⁴/
Yinchuan /t͡ɕʰye¹³/
Lanzhou /t͡ɕʰyə¹³/
Ürümqi /t͡ɕʰyɤ²¹³/
Wuhan /t͡ɕʰye²¹³/
Chengdu /t͡ɕʰye³¹/
Guiyang /t͡ɕʰie²¹/
Kunming /t͡ɕʰiɛ³¹/
Nanjing /t͡ɕʰyeʔ⁵/
Hefei /t͡ɕʰyɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /t͡ɕʰyəʔ²/
Pingyao /t͡ɕʰyʌʔ¹³/
Hohhot /t͡ɕʰyaʔ⁴³/
Wu Shanghai /t͡ɕʰioʔ⁵/
/t͡ɕʰyɪʔ⁵/
Suzhou /t͡ɕʰyəʔ⁵/
Hangzhou /t͡ɕʰioʔ⁵/
Wenzhou /t͡ɕʰy²¹³/
Hui Shexian /t͡ɕʰyeʔ²¹/
Tunxi /t͡ɕʰyɛ⁵/
Xiang Changsha /t͡ɕʰye²⁴/
Xiangtan /t͡ɕʰyæ²⁴/
Gan Nanchang /t͡ɕʰyɵʔ⁵/
Hakka Meixian /kʰiat̚¹/
Taoyuan /kʰiet̚²²/
Cantonese Guangzhou /kʰyt̚³/
Nanning /kʰyt̚³³/
Hong Kong /kʰyt̚³/
Min Xiamen (Hokkien) /kʰuat̚³²/
/kʰeʔ³²/
Fuzhou (Eastern Min) /kʰwoʔ²³/
Jian'ou (Northern Min) /kʰyɛ²⁴/
/kʰiɛ²⁴/
Shantou (Teochew) /kʰueʔ²/
/kʰiʔ²/
Haikou (Hainanese) /xi⁵⁵/

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (29) (29)
Final () (88) (82)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed Closed
Division () IV III
Fanqie
Baxter khwet khjwiet
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰwet̚/ /kʰiuᴇt̚/
Pan
Wuyun
/kʰʷet̚/ /kʰʷiɛt̚/
Shao
Rongfen
/kʰuɛt̚/ /kʰjuæt̚/
Edwin
Pulleyblank
/kʰwɛt̚/ /kʰwiat̚/
Li
Rong
/kʰuet̚/ /kʰiuɛt̚/
Wang
Li
/kʰiwet̚/ /kʰĭuɛt̚/
Bernard
Karlgren
/kʰiwet̚/ /kʰi̯wɛt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
que que
Expected
Cantonese
Reflex
hyut3 hyut3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
quē
Middle
Chinese
‹ khwet ›
Old
Chinese
/*Nə-[k]ʷʰˁet/
English break; defective

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4412 4430
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰʷed/ /*kʰʷeːd/

Definitions[edit]

  1. incomplete; uncompleted; deficient
  2. imperfect; flawed
  3. to lack; to be short of
  4. to be absent
  5. vacancy; gap; deficit
  6. (colloquial) to be mean; to be wicked
  7. (colloquial) to be stupid; to be dense
  8. (Hokkien) chipped part; broken edge (on a bowl, cup, etc.)
  9. (Taiwanese Hokkien) Classifier for chipped parts on the edge of a container.

Synonyms[edit]

  • (incomplete):

Antonyms[edit]

  • (antonym(s) of "imperfect"):

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. lack
  2. gap
  3. fail

Readings[edit]

Compounds[edit]

Usage notes[edit]

In modern Japanese, is mostly replaced by , due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 이지러질 (ijireojil gyeol))

  1. Hanja form? of (be short of, lack).
  2. Hanja form? of (gap, deficit).

Compounds[edit]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: khuyết

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.