袖
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
袖 (Kangxi radical 145, 衣+5, 10 strokes, cangjie input 中中田 (LLW), four-corner 35260, composition ⿰衤由)
References[edit]
- KangXi: page 1114, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 34192
- Dae Jaweon: page 1580, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3083, character 3
- Unihan data for U+8896
Chinese[edit]
simp. and trad. |
袖 | |
---|---|---|
alternative forms | 褎 褏 𧙏 ‡ 𠍡 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
袖 | *ljɯwɢs |
岫 | *ljɯwɢs |
牰 | *ljɯwɢs, *lɯwɢs |
抽 | *l̥ʰɯw |
妯 | *l̥ʰɯw, *l'ɯwɢ |
紬 | *l'ɯw |
怞 | *l'ɯw |
鮋 | *l'ɯw, *ɦljɯw, *lɯw |
菗 | *rlɯw |
宙 | *l'ɯwɢs |
胄 | *l'ɯwɢs |
冑 | *l'ɯwɢs |
伷 | *l'ɯwɢs |
駎 | *l'ɯwɢs |
油 | *lɯw, *lɯwɢs |
由 | *lɯw |
蚰 | *lɯw |
秞 | *lɯw |
邮 | *lɯw |
釉 | *lɯwɢs |
柚 | *lɯwɢs, *l'ɯwɢ |
鼬 | *lɯwɢs |
苖 | *l'ɯːwɢ, *l̥ʰɯwɢ |
笛 | *l'ɯːwɢ |
迪 | *l'ɯːwɢ |
頔 | *l'ɯːwɢ |
軸 | *l'ɯwɢ |
舳 | *l'ɯwɢ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *ljɯwɢs): semantic 衣 (“clothing”) + phonetic 由 (OC *lɯw).
Etymology[edit]
Part of a word family referring to any cover that one slips over something; cognate with 冑 (OC *l'ɯwɢs, “helmet”) (Schuessler, 2007). Schuessler (2007) reconstructs the word with a *s- suffix, which could play an iterative role, as sleeves come in pairs.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
袖
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Derived terms from 袖
|
|
Japanese[edit]
Kanji[edit]
袖
Readings[edit]
- Go-on: じゅ (ju)←じゆ (zyu, historical)
- Kan-on: しゅう (shū, Jōyō)←しう (siu, historical)
- Kun: そで (sode, 袖, Jōyō)
Compounds[edit]
Compounds
- 羅袖 (rashū): lightweight-fabric sleeve
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
袖 |
そで Grade: S |
kun’yomi |
⟨so2 te⟩ → /sode/
From Old Japanese.
Originally a compound of 衣 (so, “robe; clothing”) + 手 (te, “hand; arm”).[1][2] The te changes to de as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- a sleeve, an arm (of an article of clothing)
- c. 1226, Kin'yō Wakashū (book 8, poem 469; also Hyakunin Isshu, poem 72)
- a wing of a building
- (theater) a wing of a stage
- the portion of a desk that extends to either side of one's lap, and that usually contains drawers or shelves
Derived terms[edit]
Derived terms
- 袖裏 (sodeura, “sleeve lining”)
- 袖口 (sodeguchi, “sleeve cuff”)
- 袖丈 (sodetake, “sleeve length”)
- 袖付け (sodetsuke, “sleeve attachment”, the place where a sleeve attaches, "armhole")
- 小袖 (kosode): a smaller robe similar to a kimono
- 振り袖 (furisode, “long-sleeved kimono”)
- 袖にする (sode ni suru, “to be cold to, to ignore (someone)”)
Proper noun[edit]
- a female given name
- a surname
References[edit]
- ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- ↑ 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- ^ Joshua S. Mostow (1996) Pictures of the Heart: The Hyakunin Isshu in Word and Image, illustrated edition, University of Hawaii Press, →ISBN, page 354
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 袖 (MC zɨuH). Recorded as Middle Korean 슈〮 (syú) (Yale: syu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja[edit]
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading じゅ
- Japanese kanji with historical goon reading じゆ
- Japanese kanji with kan'on reading しゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading しう
- Japanese kanji with kun reading そで
- Japanese terms spelled with 袖 read as そで
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 袖
- Japanese terms with usage examples
- ja:Theater
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu