From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by KevinUp (talk | contribs) as of 15:42, 14 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 195, +6, 17 strokes, cangjie input 弓火大月 (NFKB), four-corner 24327, composition )

  1. kind of sturgeon,

References

  • Kangxi Dictionary: page 1469, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 46126
  • Dae Jaweon: page 2002, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4685, character 9
  • Unihan data for U+9BAA

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (18)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter hwijX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦˠiuɪX/
Pan
Wuyun
/ɦʷᵚiX/
Shao
Rongfen
/ɣiuɪX/
Edwin
Pulleyblank
/ɦjwiX/
Li
Rong
/ɣjuiX/
Wang
Li
/ɣwiX/
Bernard
Karlgren
/wiX/
Expected
Mandarin
Reflex
wěi
Expected
Cantonese
Reflex
wai5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wěi
Middle
Chinese
‹ hwijX ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷrəʔ/
English sturgeon

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15612
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷɯʔ/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. Chinese paddlefish or Chinese swordfish; Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.
  2. tuna

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. tuna

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
まぐろ
Hyōgaiji
kun'yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(まぐろ) or (マグロ) (maguro

  1. a tuna (fish of the genus Thunnus)
    Hypernym: (saba)
  2. (colloquial) Short for 黒鮪 (kuromaguro): a Pacific bluefin tuna, Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template.
  3. (slang) a dead fish (a sexual partner who lies flat during sex)
Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as マグロ.

Derived terms
Idioms
See also

Etymology 2

Kanji in this term
しび
Hyōgaiji
kun'yomi

⟨sibi1 → */sibʲi//ɕibi/

From Old Japanese.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

(しび) (shibi

  1. (obsolete) a tuna
    • 711–712, Kojiki, poem 110:
      意布袁余志(おふをよし)斯毘(しび)都久阿麻余(つくあまよ)斯賀阿禮婆(しがあれば)宇良胡本斯祁牟(うらこほしけむ)斯毘(しび)都久志毘(つくしび) [Man'yōgana]
      (おふ)()よししび()海人(あま)()()ればうら()ほしけむしび()()() [Modern spelling]
      ouo yoshi shibi tsuku ama yo shi ga areba uragōshikemu shibi tsuku Shibi
      (please add an English translation of this example)
    Antonym: めじ (meji)
Derived terms
See also

Etymology 3

Kanji in this term
Hyōgaiji
irregular

Appears in the Wakan Sansai Zue (1712).

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

(はつ) (hatsu

  1. (obsolete) a tuna
Derived terms

References



Korean

Relative sizes

Hanja

(yu) (hangeul , revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)

  1. (다랑어) tuna, tunny

See also