猗與
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit](interj.) | and; to give; together with and; to give; together with; take part in; (interrog. part.) | ||
---|---|---|---|
trad. (猗與) | 猗 | 與 | |
simp. (猗与) | 猗 | 与 | |
alternative forms | 猗歟/猗欤 |
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧ ㄩˊ
- Tongyong Pinyin: yiyú
- Wade–Giles: i1-yü2
- Yale: yī-yú
- Gwoyeu Romatzyh: iyu
- Palladius: июй (ijuj)
- Sinological IPA (key): /i⁵⁵ y³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ji1 jyu4
- Yale: yī yùh
- Cantonese Pinyin: ji1 jy4
- Guangdong Romanization: yi1 yu4
- Sinological IPA (key): /jiː⁵⁵ jyː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: 'je yo
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qral la/
Interjection
[edit]猗與
- (literary) Expression of wonder and praise: oh!
- 猗與漆沮,潛有多魚。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Yīyú Qī Jǔ, qián yǒu duō yú. [Pinyin]
- Oh! in the Qi and the Ju,
There are many fish in the warrens.
猗与漆沮,潜有多鱼。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Cantonese interjections
- Middle Chinese interjections
- Old Chinese interjections
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 猗
- Chinese terms spelled with 與
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations