牙
|
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
牙 (Kangxi radical 92, 牙+0, 4 strokes, cangjie input 一女木竹 (MVDH), four-corner 10240, composition ⿹⿻𠃋丁丿)
- Kangxi radical #92, ⽛.
- Shuowen Jiezi radical №39
Derived characters[edit]
- Appendix:Chinese radical/牙
- 伢, 冴, 呀, 𡉪, 𫰎, 岈, 㤉, 㧎, 𣲨, 犽, 迓, 枒, 𤆹, 玡, 砑, 䄰, 𧘪, 𦕆, 蚜, 𧠖,𧣐, 訝(讶), 谺, 𬦤, 釾(䥺), 颬, 𮐍, 𩨠, 𩶀(𬶅), 齖(𬹺)
- 𠚾, 𠡁, 邪, 𮗍, 雅, 䪵, 鴉(鸦), 𪖕, 𢗬, 𥁆, 𭓟, 𡵥, 芽, 穿, 䍓, 笌, 厊, 庌, 疨, 𭯲, 閕, 衺
References[edit]
- KangXi: page 695, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 19909
- Dae Jaweon: page 1108, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1419, character 8
- Unihan data for U+7259
Chinese[edit]
trad. | 牙 | |
---|---|---|
simp. # | 牙 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 牙 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
Etymology[edit]
Norman and Mei (1976) propose that this was a substrate loan; cf. Proto-Vietic *ŋaː (“ivory”) (Vietnamese ngà), Proto-Tai *ŋaːᴬ (“tusk; ivory”) (Thai งา (ngaa)). Pulleyblank (1983) disagrees with their hypothesis and considers Old Chinese to be the donor of this Wanderwort instead.
STEDT provisionally sets up Proto-Sino-Tibetan *s-ŋja (“tusk; tooth”), comparing it to Mizo ngho (“tusk; fang”), Manipuri ꯌꯥ (yā, “tooth”), Mru [script needed] (hngou, “tooth”), Pa'o Karen [script needed] (tə́ʔ ŋà, “tooth”).
- Hong Kong Cantonese neologism prefix
- From 阿 (aa3).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
牙
- (anatomy) tooth (Classifier: 隻/只 c; 棚 c)
- 牙齒/牙齿 ― yáchǐ ― tooth
- 我牙疼。 ― Wǒ yá téng. ― I have a toothache.
- (anatomy) fang; tusk; canine tooth
- 尖牙 ― jiānyá ― fang
- (anatomy) ivory; tusk of elephant
- 牙雕 ― yádiāo ― ivory sculpture
- screw thread
- (Hong Kong Cantonese, Internet slang, leetspeak, neologism) Prefix used in front of the surname or last character of someone’s given name to express familiarity or friendliness.
- (historical) broker
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
|
|
|
Descendants[edit]
Others:
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
牙 |
き Grade: S |
kun’yomi |
From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Usage notes[edit]
Although this term is no longer used in isolation, it does persist in certain compounds.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
牙 |
きば Grade: S |
kun’yomi |
Compound of Old Japanese elements 牙 (ki, “fang, tusk”) + 歯 (ha, “tooth”).[2] The ha changes to ba as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- fang, tusk, tooth (particularly the canines)
- (falconry) dog (primarily used for counting hunting dogs)
Usage notes[edit]
This is the most common term for fang in modern Japanese.
Derived terms[edit]
Idioms[edit]
- 牙を噛む (kiba o kamu): “to bite one's fangs” → to gnash one's teeth
- 牙を研ぐ (kiba o togu): “to sharpen one's fangs” → to prepare to hurt one's opponent. Compare sharpen one's claws
- 牙を鳴らす (kiba o narasu): “to clash one's fangs” → to gnash one's teeth; to get angry; to bare one's fangs
- 牙を剥く (kiba o muku): “to bare one's fangs”
- 牙あるものは角無し (kiba aru mono wa tsuno nashi): “the one with fangs has no horns” → a metaphor for how no one is endowed with every advantage
See also[edit]
- 門歯 (monshi): incisor tooth
- 犬歯 (kenshi): canine tooth
- 小臼歯 (shōkyūshi): premolar
- 臼歯 (kyūshi): molar
- 象牙 (zōge): elephant tusk, ivory
Etymology 3[edit]
Kanji in this term |
---|
牙 |
かび Grade: S |
kun’yomi |
Cognate with, and probably the noun derivation of, verb 黴びる (kabiru, “to go moldy”), from the root idea of something sprouting.[2] Used in the Kojiki.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 4[edit]
Kanji in this term |
---|
牙 |
は Grade: S |
kun’yomi |
Non-standard alternate spelling for 歯 (ha, “tooth”).[2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Etymology 5[edit]
Kanji in this term |
---|
牙 |
げ Grade: S |
goon |
From Middle Chinese 牙 (MC ŋˠa). Compare modern Min Nan reading gê.
The goon reading, so probably the reading as first imported into Japanese.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Usage notes[edit]
The tooth meaning is much more commonly expressed using the word 歯 (ha).
Derived terms[edit]
- 牙の笏 (ge no shaku): an ivory mace or scepter, used by certain social classes in ancient Japan
- 牙歯 (geshi): teeth, tusks, or fangs
- 牙軸 (gejiku): the inner edge of a scroll around which the scroll is wound, or an edge of a folding book to which pages are bound, made of ivory
- 牙床, 牙象 (geshō): a kind of cutout decorative carving technique for panels, wherein the corners are left intact to reinforce the structure of the panel
- 牙彫 (gebori): a carving made from a tusk or fang, more specifically made of elephant ivory
- 牙笏 (geshaku): an ivory mace or scepter, used by certain social classes in ancient Japan
Etymology 6[edit]
Kanji in this term |
---|
牙 |
が Grade: S |
kan’on |
From Middle Chinese 牙 (MC ŋˠa). Compare modern Cantonese reading ngaa4.
The kan'on reading, so probably a later importation.
Pronunciation[edit]
Affix[edit]
Usage notes[edit]
The ga reading is only used in compounds, and is never used in isolation.
Derived terms[edit]
- 牙営 (gaei): the headquarters of a general in a field camp
- 牙音 (gaon): a velar consonant (obsolete)
- 牙関緊急 (gakan kinkyū): lockjaw, a common symptom in the early stages of tetanus
- 牙旗 (gaki): a flag raised at the site of an emperor's or general's field camp
- 牙行 (gakō): in China, a middleman or go-between in a commercial transaction
- 牙山 (Gazan): the city of Asan, a port in South Korea
- 牙商 (gashō): a middleman or go-between in a commercial transaction
- 牙城 (gajō): the keep or main residence within a castle; a headquarters, a base, a stronghold
- 牙人 (gajin): in China, a middleman or go-between in a commercial transaction
- 牙銭 (gasen): a fee or commission charged by a 牙行 (gakō)
- 牙虫 (gamushi): a water scavenger beetle of family Hydrophilidae
- 牙斧 (gafu): a small axe or hatchet made from boar tusk
- 牙保 (gaho): a middleman or go-between in a commercial transaction
- 牙保罪 (gahozai): the crime of fencing goods known to be stolen
- 牙保犯 (gahohan): the crime of fencing goods known to be stolen
- 牙門 (gamon): a gate on which a general's flag is flying; an army's headquarters
- 牙籌 (gachū): an abacus; more specifically, an ivory abacus
- 牙籤, 牙籖 (gasen): a small placard or label made of ivory; a small claw-shaped ivory clasp for holding a book closed
- 牙纛 (gatō): the flag of a general's army, the pole of which was traditionally decorated with ivory on the end
- 牙儈 (gakai): in China, a middleman or go-between in a commercial transaction
References[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 牙 (MC ŋˠa).
Recorded as Middle Korean ᅌᅡᆼ (Yale: nga) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
Recorded as Middle Korean 아 (a) (Yale: a) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja[edit]
- Hanja form? of 아 (“molar; cheek tooth”).
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Shuowen radicals
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- zh:Anatomy
- Chinese nouns classified by 隻/只
- Chinese nouns classified by 棚
- Mandarin terms with usage examples
- Hong Kong Cantonese
- Chinese internet slang
- Chinese leet
- Chinese neologisms
- Chinese terms with historical senses
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading きば
- Japanese kanji with kun reading き
- Japanese kanji with kun reading かび
- Japanese kanji with kun reading は
- Japanese kanji with kan'on reading が
- Japanese kanji with goon reading げ
- Japanese terms spelled with 牙 read as き
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 牙
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 牙 read as きば
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- ja:Falconry
- Japanese terms spelled with 牙 read as かび
- Japanese terms spelled with 牙 read as は
- Japanese terms spelled with 牙 read as げ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms spelled with 牙 read as が
- Japanese affixes
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV radicals