-ia
Translingual
Etymology
New Latin, from Latin -ia and Ancient Greek -ία (-ía), -εια (-eia), which form abstract nouns of feminine gender.
Suffix
-ia f
- Used to form taxonomic names, especially to form genus names when appended to the name of a person, usually a scientist or a patron.
Derived terms
English
Etymology 1
From Latin -ia and Ancient Greek -ία (-ía), -εια (-eia), which form abstract nouns of feminine gender.
Suffix
-ia
- Used in forming names of countries, diseases, flowers, and rarely collections of things (such as militaria, deletia).
Synonyms
Etymology 2
From the endings of corresponding Latin and Ancient Greek plural nouns.
Suffix
-ia
Derived terms
Anagrams
Catalan
Suffix
-ia
- forms nouns, from adjectives, denoting states, conditions and qualities; -ness; -ity; -y; -hood
- forms the names of offices or jobs; -ship
- comptador (“accountant”) + -ia → comptadoria (“accounting”)
- forms placenames; -y; -ia
Derived terms
Further reading
- “-ia”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “-ia” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Finnish
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 307: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Suffix
-ia (front vowel harmony variant -iä, linguistic notation -iA)
- Forms primarily transitive verbs describing repeating or continuous action.
Derived terms
Anagrams
Italian
Etymology
From Ancient Greek -ία (-ía).
Pronunciation
Suffix
-ia f (plural -ie)
- Derives abstract nouns denoting a state or condition from adjectives or nouns
- Derives abstract nouns denoting a collective group or a social condition
- Added to ethnonyms to derive place names
- Used to derive technical and scientific terms, especially from Ancient Greek terms
Derived terms
Latin
Etymology
Partially from Ancient Greek -ίᾱ (-íā), -ία (-ía) and -εια (-eia), and so ultimately from Proto-Indo-European *-i-eh₂. This suffix may also represent the feminine form of -ius.
Suffix
-ia f (genitive -iae); first declension
- Used to form a feminine abstract noun, usually from an adjective or a present participle stem.
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | -ia | -iae |
Genitive | -iae | -iārum |
Dative | -iae | -iīs |
Accusative | -iam | -iās |
Ablative | -iā | -iīs |
Vocative | -ia | -iae |
Synonyms
Derived terms
Descendants
- Old French: -ie
Portuguese
Etymology 1
Suffix
-ia f
- forms nouns, from adjectives, denoting states, conditions and qualities; -ness; -ity; -y; -hood
- (medicine) forms the names of medical conditions; -y; -ia
- forms the names of offices or jobs; -ship
- governador (“governor”) + -ia → governadoria (“the job or office of a governor”)
- forms placenames; -y; -ia
Synonyms
Etymology 2
Suffix
-ia
- appended to the stem, forms the first-person singular and third-person singular imperfect subjunctive of 2nd and 3rd conjugation verbs
Etymology 3
Suffix
-ia
- appended to the infinitive, forms the first-person singular and third-person singular conditional of verbs
Spanish
Etymology
Suffix
-ia f
- appears in feminine nouns, generally abstract, mostly inherited from Latin; -y
- forms placenames; -y; -ia
Derived terms
Swahili
Alternative forms
Suffix
-ia
- for (directed at, intended to belong to)
Usage notes
Used to form benefactive and additive verbs from other verbs (either of Bantu or Arabic origin), e.g., lipa (pay) --> lipia (pay for); jibu (answer) --> jibia (answer to/for). This affix is subject to vowel harmony: verbs with root vowels /e/ and /o/ take -ea, e.g., soma (read) --> somea (read to/for s.o).
Derived terms
- Translingual terms derived from New Latin
- Translingual terms derived from Latin
- Translingual terms derived from Ancient Greek
- Translingual lemmas
- Translingual suffixes
- Translingual feminine suffixes
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English lemmas
- English suffixes
- Catalan lemmas
- Catalan suffixes
- Finnish lemmas
- Finnish suffixes
- Finnish verb-forming suffixes
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian suffixes
- Italian feminine suffixes
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin suffixes
- Latin noun-forming suffixes
- Latin first declension suffixes
- Latin feminine suffixes in the first declension
- Latin feminine suffixes
- Portuguese lemmas
- Portuguese suffixes
- Portuguese feminine suffixes
- Portuguese noun-forming suffixes
- pt:Medicine
- Portuguese verb-forming suffixes
- Portuguese terms with multiple etymologies
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish feminine suffixes
- Swahili lemmas
- Swahili suffixes