hospital: difference between revisions
Word dewd544 (talk | contribs) mNo edit summary |
|||
Line 63: | Line 63: | ||
* {{l|en|host}} |
* {{l|en|host}} |
||
صْبِيطَار |
|||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top|large medical facility}} |
{{trans-top|large medical facility}} |
||
Line 70: | Line 71: | ||
* Amharic: {{t|am|ሐኪም ቤት}}, {{t|am|ሆስፒታል}} |
* Amharic: {{t|am|ሐኪም ቤት}}, {{t|am|ሆስፒታል}} |
||
* Arabic: {{t|ar|مُسْتَشْفًى|m}}, {{t|ar|مَارِسْتَان|m}} |
* Arabic: {{t|ar|مُسْتَشْفًى|m}}, {{t|ar|مَارِسْتَان|m}} |
||
*: Moroccan Arabic: {{t|ary| |
*: Moroccan Arabic: {{t|ary|صبيطار|m|tr=ṣbiṭar}} |
||
* Aragonese: {{t|an|espital|m}} |
* Aragonese: {{t|an|espital|m}} |
||
* Armenian: {{t+|hy|հիվանդանոց}} |
* Armenian: {{t+|hy|հիվանդանոց}} |
||
Line 157: | Line 158: | ||
* Occitan: {{t+|oc|espital|m}}, {{t+|oc|espitau|m}} |
* Occitan: {{t+|oc|espital|m}}, {{t+|oc|espitau|m}} |
||
* Old English: {{t|ang|læcehus|n}} |
* Old English: {{t|ang|læcehus|n}} |
||
* Oriya: {{t|or|ଡାକ୍ତରଖାନା |
* Oriya: {{t|or|ଡାକ୍ତରଖାନା}} |
||
* Ossetian: {{t|os|рынчындон}} |
* Ossetian: {{t|os|рынчындон}} |
||
* Papiamentu: {{t|pap|hòspital}} |
* Papiamentu: {{t|pap|hòspital}} |
Revision as of 06:27, 26 October 2017
English
Etymology
Old French hospital (Modern French hôpital), from Late Latin hospitālis, hospitāle (“hospice, shelter, guesthouse”), from noun use of Latin hospitālis (“hospitable”), from hospes (“host, guest”). Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "hotel" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ˈhɒs.pɪ.tl̩/- (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio (UK): (file)
- (deprecated use of
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "GenAm" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ˈhɑs.pɪ.tl̩/, /ˈhɑs.pɪ.t̬l̩/- (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio (US): (file)
- (deprecated use of
Noun
hospital (plural hospitals)
- A large medical facility, usually in a building with multiple floors, where seriously ill or injured patients are given extensive medical and/or surgical treatment.
- Luckily an ambulance arrived quickly and he was rushed to hospital. (UK)
- Luckily an ambulance arrived quickly and he was rushed to the hospital. (US)
- A building founded for the long-term care of its residents, such as an almshouse. The residents may have no physical ailments, but simply need financial support.
- (obsolete) A place of lodging.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto IX”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- […] they spide a goodly castle, plast / Foreby a riuer in a pleasaunt dale, / Which choosing for that euenings hospitale, / They thither marcht […]
Synonyms
Derived terms
Lua error in Module:columns at line 273: frame:expandTemplate: invalid type table for arg 'lang'
Related terms
صْبِيطَار
Translations
|
Adjective
hospital (comparative more hospital, superlative most hospital)
- (obsolete) Hospitable.
- 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volumes (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC:
- At last the Ocean, that hospital friend to the wretched, opened her capacious arms to receive him; and he instantly resolved to accept her kind invitation.
Asturian
Etymology
Borrowed from Lua error: Parameter "notext" is not used by this template., from Latin hospitālis (“hospitable”).
Noun
hospital m (plural hospitales)
- hospital (building)
Catalan
Etymology
Borrowed from Lua error: Parameter "notext" is not used by this template., noun use of Latin hospitālis (“hospitable”). Doublet of the inherited Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "hostal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Noun
hospital m (plural hospitals)
Related terms
Cebuano
Etymology
Borrowed from Lua error: Parameter "notext" is not used by this template., borrowed from Old French hospital, from Latin hospitālis (“hospitable”), from hospes (“host, guest”).
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Hyphenation: os‧pi‧tal
Noun
hospital
- a hospital; a large medical facility, usually in a building with multiple floors, where seriously ill or injured patients are given extensive medical and/or surgical treatment
Synonyms
- (a hospital): ospital, tambalanan
Danish
Etymology
Borrowed from Lua error: Parameter "notext" is not used by this template., from the neuter form of Latin hospitālis (“hospitable”), from hospes (“host, guest, stranger”).
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /hɔspitaːl/, [hɔsb̥iˈtˢæːˀl] or (deprecated use of|lang=
parameter) IPA(key): /hospitaːl/, [hosb̥iˈtˢæːˀl]
Noun
hospital n (singular definite hospitalet, plural indefinite hospitaler)
Inflection
neuter gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | hospital | hospitalet | hospitaler | hospitalerne |
genitive | hospitals | hospitalets | hospitalers | hospitalernes |
Synonyms
- sygehus n
Further reading
- hospital on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
French
Noun
hospital m (plural hospitaux)
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Obsolete spelling of hôpital.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese hospital, espital, spital, borrowed from Lua error: Parameter "notext" is not used by this template., from Latin hospitālis (“hospitable”).
Noun
hospital m (plural hospitais)
Interlingua
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /hos.piˈtal/
Adjective
hospital (comparative plus hospital, superlative le plus hospital)
Malay
Etymology
Borrowed from Lua error: Parameter "notext" is not used by this template., from Old French hospital, from Latin hospitālis.
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /hɔspital/ - (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -ital, -tal, -al
Noun
hospital (plural hospital-hospital)
- hospital (building)
Synonyms
Middle French
Etymology
From Old French hospital (Modern French hôpital), borrowed from Lua error: Parameter "notext" is not used by this template. from Latin hospitālis (“hospitable”), from hospes (“host, guest”).
Noun
hospital m (plural hospitaulx)
- hospital (medical)
Descendants
- French: hôpital
Old French
Etymology
Borrowed from Lua error: Parameter "notext" is not used by this template., from Latin hospitālis (“hospitable”), from hospes (“host, guest”). Compare the inherited ostel.
Noun
hospital oblique singular, m (oblique plural hospitaus or hospitax or hospitals, nominative singular hospitaus or hospitax or hospitals, nominative plural hospital)
- hospital (medical)
Descendants
Adjective
hospital m (oblique and nominative feminine singular hospitale)
Declension
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese hospital, espital, spital, borrowed from Lua error: Parameter "notext" is not used by this template., from Latin hospitālis (“hospitable”). Doublet of the inherited Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "hospedal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ɔʃ.piˈtaɫ/ - Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "BR" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /os.piˈtaw/ - (deprecated use of
|lang=
parameter) Hyphenation: hos‧pi‧tal
Noun
hospital m (plural hospitais)
Synonyms
Derived terms
Related terms
Lua error in Module:columns at line 273: frame:expandTemplate: invalid type table for arg 'lang'
Spanish
Etymology
Borrowed from Lua error: Parameter "notext" is not used by this template., from Latin hospitālis (“hospitable”). Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "hostal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Noun
hospital m (plural es)
- hospital
Related terms
See also
Swedish
Noun
hospital n
- (archaic, 19th century) mental hospital
Declension
Declension of hospital | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | hospital | hospitalet | hospital | hospitalen |
Genitive | hospitals | hospitalets | hospitals | hospitalens |
- English terms borrowed from Old French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- English adjectives
- English basic words
- en:Buildings
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Buildings
- Cebuano terms derived from Old French
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Buildings
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- da:Medicine
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French obsolete forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua adjectives
- Malay terms derived from Old French
- Malay terms derived from Latin
- Malay 3-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ital
- Rhymes:Malay/tal
- Rhymes:Malay/al
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Buildings
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish basic words
- es:Buildings
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish terms with archaic senses