aber: difference between revisions
Tag: 2017 source edit |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
Line 72: | Line 72: | ||
{{fr-noun|m}} |
{{fr-noun|m}} |
||
# {{lb|fr|geography}} |
# {{lb|fr|geography}} a [[ria]], especially one in [[Brittany]] |
||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
Revision as of 19:25, 4 January 2021
Aragonese
Etymology
From Latin habēre, present active infinitive of habeō (“hold, have”).
Verb
aber
- to have
Conjugation
infinitive | aber | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | abendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | abiu, abito | abida, abita | |||||
plural | abius, abitos | abidas, abitas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | yo | tú | él | nusatros nusatras |
busatros busatras |
ellos/els ellas | |
present | he | has | ha | emos | ez | han | |
imperfect | eba | ebas | eba | ebanos | ebaz | eban | |
preterite | abié | abiés | abió | abiemos | abiez | abioron, abión | |
future | abré | abrás | abrá | abremos | abrez | abrán | |
conditional | abría | abrías | abría | abríanos | abríaz | abrían | |
subjunctive | yo | tú | él | nusatros nusatras |
busatros busatras |
ellos/els ellas | |
present | aiga, aya | aigas, ayas | aiga, aya | aigamos, ayamos | aigaz, ayaz | aigan, ayan | |
imperfect | ese | eses | ese | esenos | esez | esen | |
imperative | — | tú | — | — | busatros busatras |
— | |
— | he | — | — | ez | — |
Breton
Etymology
From Proto-Brythonic *aber.
Noun
aber m or f (plural aberioù)
Verb
aber
References
- Henry, Victor (1900) “aber”, in Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne (Bibliothèque bretonne armoricaine; III) (in French), Rennes: J. Plihon et L. Hervé
Cebuano
Etymology
Calque of Spanish a ver, short form of the phrase vamos a ver (“let's see”).
Pronunciation
- Hyphenation: a‧ber
Interjection
aber
Danish
Noun
aber c
Verb
aber
French
Etymology
Noun
aber m (plural abers)
Further reading
- “aber”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
Etymology
From Middle High German aber, aver, from Old High German aber, abur, aver, avur, afur, from Proto-Germanic *aferą (“behind”). Compare Luxembourgish awer (“but”), Saterland Frisian oaber (“but”), Middle Low German āver, German Low German aver (“but”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaːbɐ/ (standard)
- IPA(key): /ˈabɐ/ (colloquial; when unstressed by regular shortening, but also used when stressed)
audio (Austria): (file) Audio: (file)
Conjunction
aber (coordinating)
- but; however; though
- Ich mag keine Orangen, aber ich mag Äpfel. ― I don't like oranges, but I like apples.
Usage notes
- Unlike most other conjunctions, aber need not be the first word of a clause: Ich bin dafür, er aber lehnt es ab. — “I’m in favour, but he rejects it.” In such a construction, aber might be considered an adverb, though the usual interpretation is that it is still a conjunction.
- After a negative, sondern is used to express a contrast, while aber expresses a gradation or nuance. Compare:
- Er ist nicht genial, sondern dumm. ― He isn’t brilliant but stupid.
- Er ist nicht genial, aber ziemlich klug. ― He isn’t brilliant but quite intelligent.
Derived terms
Descendants
- Norwegian Bokmål: aber
Adverb
aber
- (obsolete, except in compounds) again
- (qualifier) rather; quite; unusually; used with adjectives to express a surprising degree, whether this surprise be real or for effect
- Das ist aber teuer. ― That's rather expensive. ≈ That's more expensive than I would’ve thought.
- Du bist aber groß geworden! ― Look how tall you’ve become! (said to a child)
- nonetheless, nevertheless
Derived terms
Norwegian Bokmål
Etymology
Borrowed from German Aber (“objection”), turned into a noun from German aber (“but”) (as in "no buts and no ifs"), from Middle High German aber, aver, from Old High German aber, abur, aver, avur, afur, from Proto-Germanic *aferą (“behind”).
Pronunciation
Noun
aber n (definite singular aberet, indefinite plural aber or abere, definite plural abera or aberne)
- a problem, an obstacle, a difficulty
- 1908, Kristian F. Biller, Lys og Skygge:
- – Nei, virkelig, har De ikke spist. Det var et aber: vi kunde jo ha stukket indom en restaurant
- - No, really, you have not eaten. It was a difficulty: we could have stopped by a restaurant
- 1927, Tidens Tegn:
- det er bare den aber at staten eier den
- it is only the catch that the state owns it
- 1921, Jonas Lie, Samlede Digterverker VII, page 87:
- [det] kunde være enkelte abere at notere
- [it] could be individual difficulties to note
- 1907, Alexander L. Kielland, Samlede værker I (Mindeutgave), page 78:
- [hun hadde] været forlovet – riktignok bare ni uger – men det var dog et lidet aber
- [she had] been engaged - admittedly only nine weeks - but it was still a suffering difficulty
- 1879-1895, Knut Hamsun, Knut Hamsuns brev I, page 238:
- det har vel sine aber det ogsaa
- it probably has its difficulties too
- 2010, Lars Saabye Christensen, Bernhard Hvals forsnakkelser:
- det eneste som måtte være et aber er at når jeg biter kjevene sammen og knusper, kjenner jeg bare de bløte gommene gli mot hverandre
- the only thing that may be a difficulty is that when I bite my jaws together and crush, I only feel the soft palates slide against each other
- det er et aber med det
- there is a problem with it
- Synonyms: hake, ulempe, vanskelighet, men
References
- “aber” in The Bokmål Dictionary.
- “aber” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “aber” in Store norske leksikon
Anagrams
Scots
Pronunciation
Adjective
aber (comparative mair aber, superlative maist aber)
- (Shetland) sharp, keen
- (Shetland) clear, distinct
- (Shetland) sharp-sighted, observant, watchful
- (Shetland) eager
- (Shetland) greedy
Verb
aber (third-person singular simple present abers, present participle aberin, simple past abert, past participle abert)
References
- Eagle, Andy, editor (2024), “aber”, in The Online Scots Dictionary[1]
Serbo-Croatian
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish خبر (haber), from Arabic خَبَر (ḵabar).
Pronunciation
Noun
àber m (Cyrillic spelling а̀бер)
- (regional, Bosnia) news
- (regional, Bosnia) message, information
- (regional, Bosnia) sensation, feeling
Swedish
Etymology
Borrowed from German aber (“but”), turned into a noun (as in "no buts and no ifs").
Noun
aber n
- a problem, an obstacle, a difficulty
Declension
The plural is the same, but definite forms do not apply.
References
Anagrams
Tarifit
Alternative forms
Etymology
Noun
aber m (plural abriwen, construct state waber)
Welsh
Etymology
From Proto-Brythonic *aber, from Proto-Celtic *adberos.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-N" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈabɛr/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-S" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈaːbɛr/, /ˈabɛr/
Noun
aber m or f (plural aberoedd or ebyr)
- estuary, mouth of a river
- confluence, joining of two or more rivers
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
aber | unchanged | unchanged | haber |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Zipser German
Conjunction
aber
- Alternative form of åber
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Aragonese irregular verbs
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Breton feminine nouns
- Breton nouns with multiple genders
- Breton non-lemma forms
- Breton verb forms
- Cebuano terms calqued from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano interjections
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- Danish verb forms
- French terms borrowed from Breton
- French terms derived from Breton
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Geography
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German conjunctions
- German entries with language name categories using raw markup
- German terms with usage examples
- German adverbs
- German terms with obsolete senses
- German coordinating conjunctions
- German modal particles
- Norwegian Bokmål terms borrowed from German
- Norwegian Bokmål terms derived from German
- Norwegian Bokmål terms derived from Middle High German
- Norwegian Bokmål terms derived from Old High German
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Norwegian Bokmål/ɑːbər
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål terms with quotations
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots adjectives
- Shetland Scots
- Scots verbs
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Bosnian Serbo-Croatian
- Swedish terms borrowed from German
- Swedish terms derived from German
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Tarifit lemmas
- Tarifit nouns
- Tarifit entries with topic categories using raw markup
- Tarifit masculine nouns
- rif:Anatomy
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh nouns with multiple genders
- cy:Landforms
- cy:Water
- Zipser German lemmas
- Zipser German conjunctions