haber

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Haber and håber

Albanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Ottoman Turkish خبر(haber), from Arabic خَبَر(ḵabar).

Noun[edit]

haber m

  1. news

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin habēre, present active infinitive of habeō (hold, have).

Verb[edit]

haber

  1. there be
    Hay muncha diferencia.
    There's a big difference.
  2. have to, be necessary (to)
    hay que tomar la carretera.
    You have to take the road.
  3. to introduce the time ago that something happened
    Hay tres años que se creó l'asociación.
    The association was created three years ago.
  4. have (used to create perfect tenses)
    había nacido.
    He had been born.

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese aver, from Latin habēre, present active infinitive of habeō (hold, have).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

haber (first-person singular present hei, first-person singular preterite houben, past participle habido)

  1. (auxiliary with de and a verb in the infinitive) shall; ought to; should
    Hei de ir verte.I ought to come to see you.
    Houben de matarme nese accidente.I ought to kill myself in that accident [I almost killed myself in an accident]
    • 1671, Gabriel Feijoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
      bou correndo pola posta, s'acho jantar que comer, qu'ainda a tarde ei de esparjer unha gran pilla de bosta
      I'm running for the loaf, if I find food to eat, because this afternoon I ought to spread a large pile of dung
  2. (auxiliary with a verb in the infinitie) will (forms the future tense)
    Á noite hei entrar alí.At night I will enter there.
  3. (impersonal, transitive) there be; exist
  4. (impersonal, transitive) there be; to happen; to occur
  5. (dated, transitive) to have; to own; to possess
  6. (impersonal, transitive) it has been ... since; ago (indicates the time since something occurred)
    Hai ben de anos que rematei a carreira.There have been many years since I finished my studies.
  7. first-person singular personal infinitive of haber
  8. third-person singular personal infinitive of haber

Conjugation[edit]

See also[edit]

Noun[edit]

haber m (plural haberes)

  1. asset
    • 1324, A. García y García (DIR. ed.), Synodicon hispanum I. Galicia. Madrid: Editorial Católica, page 16:
      de commo son agravados et endevedados et perderon os averes que suyan aver; por lles acorrermos a estas coytas et tribulaçoes et les fazermos aiuda et ben et merçee
      as they are injured and indebted and they lost the assets they used to have; for aiding them in this sorrows and troubles and giving them help and good and mercy

References[edit]

  • aver” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • aver” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • haber” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • haber” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • haber” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua[edit]

Etymology[edit]

From Spanish, from Latin habēre, present active infinitive of habeō (hold, have).

Verb[edit]

haber

  1. to have

Conjugation[edit]


Ladino[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Ottoman Turkish خبر(haber) (compare Turkish haber), from Arabic خَبَر(ḵabar).

Noun[edit]

haber m (Latin spelling, Hebrew spelling חאביר‎)

  1. news

Serbo-Croatian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Ottoman Turkish خبر(haber), from Arabic خَبَر(ḵabar).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /xǎber/
  • Hyphenation: ha‧ber

Noun[edit]

hàber m (Cyrillic spelling ха̀бер)

  1. (regional, Bosnia) news
  2. (regional, Bosnia) message, information
  3. (regional, Bosnia) sensation, feeling

Spanish[edit]

Etymology[edit]

A Latinised respelling of Old Spanish aver, from Vulgar Latin *aveo, from Latin habeō (hold, have), probably from Proto-Italic *habēō or *haβēō, ultimately from Proto-Indo-European *gʰh₁bʰ- (to grab, take).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /aˈbeɾ/, [aˈβeɾ]

Verb[edit]

haber (first-person singular present he, first-person singular preterite hube, past participle habido)

  1. (auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses) to have
    He trabajado muy duro durante este mes.
    I have worked very hard during this month.
    Mi hermanito me pidió más chocolate, pero ya le había dado demasiado.
    My little brother asked me for more chocolate, but I had already given him too much.
  2. to hold; to possess(Can we add an example for this sense?)
  3. (impersonal, in third person singular only) to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
    • 2013, El sueńo de Morfeo, Será esta vez
      Tan largo el silencio que hubo entre nosotros dos
      The silence that was between the two of us was so long
    No hay muchas personas aquí.
    There aren't many people here.
  4. (with “de” + infinitive) to have to do.
    • 1920, Alain René Le Sage, Historia de Gil Blas de Santillana, page 85:
      Aquí, me dijo, has de trabajar.
      Here, he told me, you have to work.
  5. used to denote a past obligation
    Haberle llamado.
    You ought to have phoned her.

Usage notes[edit]

  • (to have): haber is no longer used with the sense of ownership, except in some idioms. The modern term to express ownership is tener (to have).
  • (impersonal, in third person only, to exist): In the present indicative, the only form still in use is hay (there is, there are). The standard third-person forms are used in other tenses and moods.
  • (past obligation): haber is used to make what is known as the imperativo retrospectivo. It used formed in the infinitive + past participle, and only applies to the second person (singular or plural).

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Noun[edit]

haber m (plural haberes)

  1. asset
  2. history
  3. credit side

See also[edit]

  • tener (to have, hold, possess)

Turkish[edit]

Etymology[edit]

From Ottoman Turkish خبر(haber), from Arabic خَبَر(ḵabar).

Noun[edit]

haber (definite accusative haberi, plural haberler)

  1. news
    Haberleri izliyorum. - I am watching the news.
  2. information
    Haberim var. - I know about it. (literally "I have information.")
  3. knowledge

Declension[edit]

Inflection
Nominative haber
Definite accusative haberi
Singular Plural
Nominative haber haberler
Definite accusative haberi haberleri
Dative habere haberlere
Locative haberde haberlerde
Ablative haberden haberlerden
Genitive haberin haberlerin
Possessive forms
Singular Plural
1st singular haberim haberlerim
2nd singular haberin haberlerin
3rd singular haberi haberleri
1st plural haberimiz haberlerimiz
2nd plural haberiniz haberleriniz
3rd plural haberleri haberleri

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

haber

  1. h-prothesized form of aber

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
aber unchanged unchanged haber
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.