-kin
English
Etymology 1
From Middle English -kin, -kinne, -kunne, from Old English cynna, the genitive plural of cynn (“kind, sort, rank”), used in compounds.
Suffix
-kin
- (now chiefly dialectal) Used to form adjectives expressing resemblance or likeness to, similar to -like.
- A suffix used to form nouns having qualities of or belonging to a particular kind, class, or sort.
Etymology 2
From Middle English -kin, -ken (also as -ke, -k), perhaps from Old English -ca, -ce, but more likely from Middle Dutch -ken (compare cognate Middle English -chen, -chin, from Old English -ċen, -ċen), apparently representing Proto-Germanic *-ikīną, *-ukīną, a double diminutive, from *-ikaz, *-ukaz (> Old English -oc) + *-īną (compare Old English -en). Cognate with Dutch -ken, Low German -ken, German -chen, Old English -ċen. More at -ock, -en.
Suffix
-kin
- (now archaic) Forming diminutives of nouns.
Derived terms
- bodkin
- boykin
- catkin
- devilkin
- demonkin
- fiendkin
- ladykin
- lambkin
- manikin
- munchkin
- napkin
- pannikin
- pumpkin
Synonyms
Related terms
See also
Anagrams
Basque
Suffix
-kin
- Alternative form of -gin
Derived terms
Finnish
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., from Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. + suffix (possibly lative Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.). Cognate to Estonian -gi, Votic -tši and Erzya -ке (-ke) in секе (śeke, “the same”), неке (ńeke, “the same (plural)”). The final -n is by analogy with -kaan.
Clitic
-kin
- (enclitic, appended to any other word than a verb) also, too
- Minäkin söin tänään jäätelöä.
- Also I ate ice-cream today. (I wasn't the only one who ate it.)
- (Minä) söin tänäänkin jäätelöä.
- I ate ice-cream also today. (I also ate it on other days.)
- (Minä) söin tänään jäätelöäkin.
- I ate also ice-cream today. (I also ate other things.)
- (enclitic, appended to a verb) though, anyway, still, nonetheless, nevertheless; often not translated at all, used to underline an action
- Minulla ei ole nälkä, mutta söinkin juuri jäätelöä.
- I'm not hungry, but I did just eat some ice cream.
- Minulla ei pitänyt olla nälkä, mutta söinkin juuri jäätelöä.
- I wasn't supposed to be hungry, but I just ate some ice cream anyway.
- Minun piti mennä kauppaan, mutta meninkin kapakkaan.
- I was supposed to go to the store, but I went to the bar instead.
- "Kuinka sait tavarat ulos kaupasta? Eihän sinulla ollut rahaa!" "Minä maksoinkin luottokortilla."
- "How did you get the items out of the store? You didn't have any money, did you?" "[Well,] I paid with a credit card."
- Bussi tulikin taas myöhässä.
- The bus came late again (as always).
- Vaikka osasinkin jo suurimman osan opetetuista asioista, kurssi oli silti kiinnostava.
- Even though I already knew most of the things taught, the course was still interesting.
- at that (in addition to what has been said; furthermore; moreover)
- Hän meni kuuluisaan kouluun ja hyvään menikin.
- He went to a famous school, and a good one at that.
- even (implying extreme example)
- Minäkin osaisin tehdä tämän!
- Even I know how to do this!
- -ever (when used with a verb that has an interrogative pronoun, often with ikinä for emphasis)
- Kuka ikinä onkin, hän yrittää vain saada huomiosi.
- Whoever that person is, they are just trying to get your attention.
- Used to form rhetorical questions or questions for which the speaker is seeking to have their opinion confirmed.
- Eikö olekin kaunis?
- Isn't it beautiful?
Synonyms
- (too, also): myös
Antonyms
See also
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English suffixes
- English dialectal terms
- English terms derived from Middle Dutch
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms with archaic senses
- en:Otherkin
- Basque lemmas
- Basque suffixes
- Finnish clitics
- Finnish entries with language name categories using raw markup
- Finnish terms with usage examples
- Finnish enclitic particles
- Finnish lemmas