English
Lua error in Module:interproject at line 59: Parameter "dab" is not used by this template.
Alternative forms
Etymology
Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s): 2=kelh₁
Please see Module:checkparams for help with this warning.(deprecated template usage)
From Middle English claimen, borrowed from Old French clamer (“to call, name, send for”), from Latin clāmō, clāmāre (“to call, cry out”), from Proto-Indo-European *kelh₁- (“to shout”), which is imitative; see also Lithuanian kalba (“language”), Old English hlōwan (“to low, make a noise like a cow”), Old High German halan (“to call”), Ancient Greek καλέω (kaléō, “to call, convoke”), κλεδον (kledon, “report, fame”), κέλαδος (kélados, “noise”), Middle Irish cailech (“cock”), Latin calō (“to call out, announce solemnly”), Sanskrit उषःकल (uṣaḥkala, “cock”, literally “dawn-calling”). Cognate with Spanish llamar and clamar.
Pronunciation
Noun
claim (plural claims)
- A demand of ownership made for something.
- a claim of ownership
- a claim of victory
- The thing claimed.
- The right or ground of demanding.
- You don't have any claim on my time, since I'm no longer your employee.
- A new statement of something one believes to be the truth, usually when the statement has yet to be verified or without valid evidence provided.
- The company's share price dropped amid claims of accounting fraud.
- A demand of ownership for previously unowned land.
- Miners had to stake their claims during the gold rush.
- (law) A legal demand for compensation or damages.
Usage notes
Descendants
Translations
demand of ownership
- Armenian: please add this translation if you can
- Azerbaijani: iddia (az)
- Bashkir: дәғүә (dəğwə)
- Basque: please add this translation if you can
- Bulgarian: искане (bg) n (iskane), претенция (bg) f (pretencija)
- Catalan: pretensió
- Czech: nárok (cs) m
- Danish: krav (da) n
- Dutch: aanspraak (nl) f
- Esperanto: pretendo
- Finnish: vaatimus (fi)
- French: réclamation (fr) f
- Georgian: please add this translation if you can
- German: Anspruch (de) m
- Greek: αξίωση (el) f (axíosi), διεκδίκηση (el) f (diekdíkisi)
- Gujarati: દાવો m (dāvo)
- Hindi: दावा (hi) m (dāvā)
- Hungarian: igény (hu), követelés (hu)
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- Italian: reclamo (it) m, rivendicazione (it) f
- Khmer: ការទាមទារ (kaa tiem tie)
- Mongolian: please add this translation if you can
- Polish: roszczenie (pl) n
- Portuguese: reivindicação (pt) f, reclamo (pt) m
- Romanian: pretenție (ro) f, revendicare (ro) f, petiție (ro) f
- Russian: прете́нзия (ru) f (preténzija) (sg or pl), притяза́ния (ru) n pl (pritjazánija) (plural in this sense), права́ (ru) n pl (pravá) (plural in this sense)
- Scottish Gaelic: tagairt f
- Spanish: reclamación (es) f, declaración (es) f, proposición (es) f, afirmación (es) f
- Swedish: anspråk (sv) n
- Thai: please add this translation if you can
- Ukrainian: прете́нзія (uk) (preténzija)
- Urdu: دعوی m (da'vā)
- Vietnamese: đòi (vi)
|
the right or ground of demanding
new statement of truth made about something
demand of ownership for previously unowned land
(law) demand for compensation
Verb
claim (third-person singular simple present claims, present participle claiming, simple past and past participle claimed)
- To demand ownership of.
- To state a new fact, typically without providing evidence to prove it is true.
- To demand ownership or right to use for land.
- (law) To demand compensation or damages through the courts.
- (intransitive) To be entitled to anything; to deduce a right or title; to have a claim.
- (Can we date this quote by John Locke and provide title, author’s full name, and other details?)
- We must know how the first ruler, from whom anyone claims, came by his authority.
- to cause the loss of (someone's life)
The attacks claimed the lives of five people.
- (archaic) To proclaim.
- (Can we find and add a quotation of Spenser to this entry?)
- (archaic) To call or name.
- (Can we find and add a quotation of Spenser to this entry?)
Translations
to demand ownership of something
- Belarusian: патрабава́ць impf (patrabavácʹ), запатрабава́ць pf (zapatrabavácʹ)
- Bulgarian: изисквам (bg) (iziskvam), претендирам (bg) (pretendiram)
- Danish: gøre krav på
- Dutch: opeisen (nl), claimen (nl)
- Esperanto: pretendi (eo)
- Finnish: vaatia (fi)
- French: revendiquer (fr)
- German: beanspruchen (de)
- Hungarian: igényel (hu), követel (hu)
- Italian: reclamare (it), rivendicare (it), vantare (it)
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- Maori: kokoraho
- Portuguese: reivindicar (pt), reclamar (pt)
- Romanian: revendica (ro) f
- Russian: претендова́ть (ru) (pretendovátʹ) (на (na)), предъявля́ть прете́нзии (predʺjavljátʹ preténzii), заявля́ть прете́нзии (zajavljátʹ preténzii), объявля́ть прете́нзии (obʺjavljátʹ preténzii), заявля́ть о права́х (zajavljátʹ o praváx) (на (na))
- Scottish Gaelic: tagair
- Spanish: reclamar (es)
- Swahili: -dai (sw)
- Ukrainian: претендува́ти (pretenduváty)
- Welsh: hawlio (cy)
|
to demand ownership or right to use for land
(law) to demand compensation
Translations to be checked
Related terms
Further reading
- “claim”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “claim”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
Dutch
Pronunciation
Verb
claim
- (deprecated template usage) first-person singular present indicative of claimen
- (deprecated template usage) imperative of claimen