From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+5026, 倦
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5026

[U+5025]
CJK Unified Ideographs
[U+5027]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 9, +8, 10 strokes, cangjie input 人火手山 (OFQU), four-corner 29212, composition (GTKV) or (J))

  1. be tired of, weary

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 108, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 788
  • Dae Jaweon: page 231, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 183, character 7
  • Unihan data for U+5026

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

In the Chu form, a phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡrons) : semantic (person) + phonetic (). In the Small Seal Script form, a phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡrons) : semantic (person) + phonetic (OC *ɡron, *kronʔ, *krons, *ɡonʔ).

Etymology[edit]

Compare Tibetan ཀྱོར་ཀྱོར (kyor kyor, weak; feeble), Tibetan ཁྱོར་བ (khyor ba, to stumble; to move totteringly), Tibetan འཁྱོར་བ ('khyor ba, to stagger, to reel) (Bodman, 1980). Cognate with (OC *koːnʔ, *koːns, “exhausted”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation[edit]



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡ɕyan⁵¹/
Harbin /t͡ɕyan⁵³/
Tianjin /t͡ɕyan⁵³/
Jinan /t͡ɕyã²¹/
Qingdao /t͡ɕyã⁴²/
Zhengzhou /t͡ɕyan³¹²/
Xi'an /t͡ɕyã⁴⁴/
Xining /t͡ɕyã²¹³/
Yinchuan /t͡ɕyan¹³/
Lanzhou /t͡ɕyɛ̃n¹³/
Ürümqi /t͡ɕyan²¹³/
Wuhan /t͡ɕyɛn³⁵/
Chengdu /t͡ɕyan¹³/
Guiyang /t͡ɕian²¹³/
Kunming /t͡ɕiɛ̃²¹²/
Nanjing /t͡ɕyen⁴⁴/
Hefei /t͡ɕyĩ⁵³/
Jin Taiyuan /t͡ɕye⁴⁵/
Pingyao /t͡ɕye̞³⁵/
Hohhot /t͡ɕye⁵⁵/
Wu Shanghai /d͡ʑyø²³/
Suzhou /d͡ʑiø³¹/
Hangzhou /d͡zz̩ʷõ¹³/
Wenzhou /d͡ʑy²²/
Hui Shexian /t͡ɕʰye²²/
Tunxi /t͡ɕyɛ⁴²/
Xiang Changsha /t͡ɕyẽ⁵⁵/
/t͡ɕyẽ¹¹/
Xiangtan /t͡ɕyẽ⁵⁵/
Gan Nanchang
Hakka Meixian /kʰian³¹/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /kyn²²/
Nanning /kyn²²/
Hong Kong /kyn²²/
Min Xiamen (Hokkien) /kuan²²/
/uã²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /kuɔŋ²⁴²/
Jian'ou (Northern Min) /kyiŋ³³/
Shantou (Teochew) /kuaŋ³⁵/
Haikou (Hainanese) /kin³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (80)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter gjwenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡˠiuᴇnH/
Pan
Wuyun
/ɡʷᵚiɛnH/
Shao
Rongfen
/ɡiuænH/
Edwin
Pulleyblank
/gwianH/
Li
Rong
/ɡjuɛnH/
Wang
Li
/ɡĭwɛnH/
Bernard
Karlgren
/gi̯wɛnH/
Expected
Mandarin
Reflex
juàn
Expected
Cantonese
Reflex
gyun6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7199
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡrons/

Definitions[edit]

  1. tired; weary
      ―  juàn  ―  exhausted; fatigued
      ―  yànjuàn  ―  fed up; bored

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai
(extended)
Shinjitai
(extended)

倦󠄀
+󠄀?
(Adobe-Japan1)
倦󠄂
+󠄂?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
Kyūjitai
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. in fatigue
  2. languor
  3. grow weary of, lose interest in

Readings[edit]

Compounds[edit]

Related terms[edit]

Korean[edit]

Etymology[edit]

From Middle Chinese (MC gjwenH).

Historical readings

Pronunciation[edit]

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kwɘ(ː)n]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja[edit]

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 게으를 (geeureul gwon))

  1. Hanja form? of (languor).

Compounds[edit]

References[edit]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: quyện, cuộn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.