lis
English
Etymology 1
Noun
lis (plural lisses)
- (heraldry) fleur-de-lis
- 1915, Guy Cadogan Rothery, ABC of Heraldry (page 175)
- […] it may be dimidiated: for instance, half a rose and half a lis being stuck together, or half a lis and half an eagle.
- 1915, Guy Cadogan Rothery, ABC of Heraldry (page 175)
Etymology 2
Noun
lis
Anagrams
Albanian
Pronunciation
Etymology 1
From a South Slavic language, compare Ikavian Serbo-Croatian lȉs (“coffin; (dial.) lumber, wood(s), forest”), Old Church Slavonic лѣсъ (lěsŭ, “wood(s), forest”), and Bulgarian лес (les, “forest”); ultimately from Proto-Slavic *lěsъ (“tree, forest”).[1][2] Alternatively, a formation related to lëndë, similar to the connection of vis with vend.[3]
Noun
lis m (plural lisa, definite lisi, definite plural lisat)
- English oak (Quercus robur)
- tall tree
- (genealogy) lineage
Hypernyms
Hyponyms
- plants:
- lis i bardhë (“Turkey oak”) (Quercus cerris)
- lis bujk (“Macedonian oak”)(Quercus trojana)
- lis i butë (“downy oak”) (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "noshow" is not used by this template.)
- lis i egër (“holly”) (Ilex spp.)
- lineage:
- lis i gjakut (“patrilineal descendants”)
- lis i gjinisë (“matrilineal descendants”)
Coordinate terms
References
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “lis”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 229
- ^ Omari, Anila (2012), "lis", in Marrëdhëniet gjuhësore shqiptaro-serbe, Tirana, Albania: Kristalina KH, page 185
- ^ Martin. E. Huld, Basic Albanian Etymologies (Columbus, OH: Slavica, 1984), 86.
Etymology 2
From Proto-Albanian *leitšja, from Proto-Indo-European *ley- (“to pour”). Cognate with Latin libare (“to pour, to libate”), Old Church Slavonic лити (liti, “to pour”), Gothic 𐌻𐌴𐌹𐌸𐌿 (leiþu, “fruit wine”).
Verb
lis (aorist lysa, participle lysur)
- to pour
Derived terms
Related terms
Catalan
Noun
lis m (plural lisos)
- Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "noshow" is not used by this template. (Jacobean lily)
Czech
Noun
Lua error in Module:cs-headword at line 144: Unrecognized gender: 'm'
Declension
Synonyms
Related terms
Further reading
French
Etymology 1
Alternative forms
Pronunciation
Noun
lis m (plural lis)
Etymology 2
Inflected forms
Pronunciation
Verb
lis
- inflection of lire:
Anagrams
Further reading
- “lis”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
Friulian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il l' |
i |
feminine | la l' |
lis |
Etymology
From Latin illas, accusative feminine plural of illae.
Article
lis f pl (singular la)
See also
Haitian Creole
Etymology
Noun
lis
Latin
Etymology
From Old Latin stlīs, from Proto-Italic *slī-ti- (“accusation, dispute”), likely from Proto-Indo-European *sliH-ti-, possibly from Proto-Indo-European *(s)leyH-, related to Old Irish liid (“accuse, charge”).[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /liːs/, [lʲiːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /lis/, [lis]
Noun
līs f (genitive lītis); third declension
Declension
Third-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | līs | lītēs |
Genitive | lītis | lītium |
Dative | lītī | lītibus |
Accusative | lītem | lītēs lītīs |
Ablative | līte | lītibus |
Vocative | līs | lītēs |
Derived terms
Descendants
See also
References
- “lis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “lis”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- lis in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- lis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- the case is still undecided: adhuc sub iudice lis est (Hor. A. P. 77)
- to lose one's case: causā or lite cadere (owing to some informality)
- chicanery (specially of wrongfully accusing an innocent man): calumniae litium (Mil. 27. 74)
- (ambiguous) to go to law with, sue a person: litem alicui intendere
- (ambiguous) to win a case: causam or litem obtinere
- (ambiguous) to lose one's case: causam or litem amittere, perdere
- the case is still undecided: adhuc sub iudice lis est (Hor. A. P. 77)
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Lithuanian
Pronunciation
Verb
lìs
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *lisъ.
Pronunciation
Noun
Lua error in Module:zlw-lch-headword at line 338: Unrecognized Polish gender: m-an
- fox (Vulpini, especially the genus Vulpes)
- (colloquial) fox fur
Declension
Derived terms
Noun
lis m pers
- (colloquial) A clever or cunning person; fox.
Declension
Further reading
Spanish
Noun
lis f (plural lises)
- Synonym of lirio
- Synonym of flor de lis
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Heraldry
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian terms derived from Proto-Slavic
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Genealogy
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian verbs
- sq:Oaks
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- fr:Flowers
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian articles
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Latin terms inherited from Old Latin
- Latin terms derived from Old Latin
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Law
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian verb forms
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Polish colloquialisms
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Foxes
- pl:Hides
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns