tante
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Yiddish טאַנטע (tante).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tante (plural tantes)
Related terms[edit]
Afrikaans[edit]
Etymology[edit]
From Dutch tante, from French tante.
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
tante (plural tantes, diminutive tannie or tantetjie)
Danish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed via German Tante from French tante, from Old French ante, from Latin amita (“paternal aunt”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tante c (singular definite tanten, plural indefinite tanter)
Declension[edit]
Synonyms[edit]
Descendants[edit]
- → Icelandic: tanta
Further reading[edit]
- “tante” in Den Danske Ordbog
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French tante, from Middle French tante, from Old French ante, from Latin amita, from Proto-Indo-European *amma-.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tante f (plural tantes, diminutive tantetje n)
- aunt (sister or sister-in-law of a parent)
- Synonym: moei
- (familiar) A woman, especially an older or assertive one.
- De zuster was een kranige tante.
- The nurse was a hardy dame.
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Afrikaans: tante
- Berbice Creole Dutch: tanti
- Skepi Creole Dutch: tanta
- → Aukan: tanto
- → Malay: tante
- Indonesian: tante
- → Papiamentu: tanchi, tanta
- → Sranan Tongo: tanta
- → Caribbean Javanese: tante
Anagrams[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Middle French tante, alteration of ante, from Old French ante, from Latin amita. The initial t- is probably due to childish reduplication.
A derivation from t’ante, that is ta ante (“your aunt”), is grammatically possible because the use of ton with vowel-initial feminines is secondary and was only optional in Middle French. However, if a rebracketing of this sort had occurred, one would not expect it to happen with the second-person pronoun, but much rather the first person (thus *mante).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tante f (plural tantes)
- aunt
- Ma mère et ma tante sont jumelles.
- My mother and my aunt are twins.
- (derogatory) homosexual (man); faggot, fag (US); poof (UK)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “tante”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams[edit]
Haitian Creole[edit]
Etymology[edit]
From French tenter (“attempt, tempt”).
Verb[edit]
tante
Ido[edit]
Adverb[edit]
tante
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay tante, from Dutch tante, from Middle French tante, from Old French ante, from Latin amita, from Proto-Indo-European *amma-.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tantê (plural tante-tante, first-person possessive tanteku, second-person possessive tantemu, third-person possessive tantenya)
- (colloquial) aunt (a parent’s sister or sister-in-law)
- Synonym: bibi
- (colloquial) auntie (an elderly woman)
- (colloquial) madam
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “tante” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
tante f pl
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Adjective[edit]
tante
References[edit]
- tante in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from German Tante (“aunt”), itself a borrowing from French tante (“aunt”). This borrowing was first mentioned in 18th-century Latvian texts.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tante f (5th declension, masculine form: tēvocis), onkulis
- aunt (father's sister or mother's sister; father's brother's wife or mother's brother's wife)
- dzīvot pie tantes ― to live at (one's) aunt's
- tante Betsija ― aunt Betsy
- aunt (a grown woman, in relation to a child, even if not the child's real aunt)
- Peterēna vienaudži mani jau uzrunā par tanti ― Peterēns (= Little Peter)'s friends called me aunt
- atbrauca inspektors un viena tante no arodbiedrības, veca meita ― the inspector came with an aunt from the trade union, an old girl
Declension[edit]
Synonyms[edit]
References[edit]
Malay[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
tante (Jawi spelling تنتى, plural tante-tante, informal 1st possessive tanteku, 2nd possessive tantemu, 3rd possessive tantenya)
- (Netherlands) aunt (a parent’s sister or sister-in-law)
Synonyms[edit]
- emak saudara / امق ساودارا
- mak cik / مق چيق
Descendants[edit]
- Indonesian: tante
Norman[edit]
Alternative forms[edit]
- tànte (Guernsey)
Etymology[edit]
From Old French ante, from Latin amita.
Noun[edit]
tante f (plural tantes)
North Frisian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
tante
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From German Tante (“aunt”), from French tante (“aunt”), from Middle French tante, from Old French ante, antain (“aunt”), from Latin amita (“paternal aunt; father's sister”) (combined with Vulgar Latin *amitāna), from Proto-Indo-European *amma-, *ama- (“mother”).
Noun[edit]
tante f or m (definite singular tanta or tanten, indefinite plural tanter, definite plural tantene)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “tante” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From Latin amita, via Old French ante, French tante, and German Tante.
Noun[edit]
tante f (definite singular tanta, indefinite plural tanter, definite plural tantene)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “tante” in The Nynorsk Dictionary.
- English terms borrowed from Yiddish
- English terms derived from Yiddish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Female family members
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms derived from French
- Afrikaans terms with audio links
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- af:Family
- af:Female
- Danish terms borrowed from German
- Danish terms derived from German
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish terms derived from Old French
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Family
- da:Female
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Middle French
- Dutch terms derived from Old French
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɑntə
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- nl:Female
- nl:Family members
- Dutch familiar terms
- Dutch terms with usage examples
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French onomatopoeias
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with usage examples
- French derogatory terms
- fr:Family
- fr:Female
- fr:Female family members
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Ido lemmas
- Ido adverbs
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle French
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/tə
- Rhymes:Indonesian/tə/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ə
- Rhymes:Indonesian/ə/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian colloquialisms
- id:Family
- id:Female
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ante
- Rhymes:Italian/ante/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latvian terms borrowed from German
- Latvian terms derived from German
- Latvian terms derived from French
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian terms with usage examples
- Latvian fifth declension nouns
- Latvian noun forms
- lv:Family
- Malay terms derived from Dutch
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Netherlands Malay
- ms:Family
- ms:Female
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman feminine nouns
- Jersey Norman
- nrf:Family
- nrf:Female
- North Frisian terms borrowed from French
- North Frisian terms derived from French
- North Frisian lemmas
- North Frisian nouns
- frr:Family
- frr:Female
- Norwegian Bokmål terms borrowed from German
- Norwegian Bokmål terms derived from German
- Norwegian Bokmål terms derived from French
- Norwegian Bokmål terms derived from Middle French
- Norwegian Bokmål terms derived from Old French
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Vulgar Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål feminine nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- nb:Family
- nb:Female
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old French
- Norwegian Nynorsk terms derived from French
- Norwegian Nynorsk terms derived from German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- nn:Family
- nn:Family members
- nn:Female family members