area
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin ārea.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈɛəɹiːə/
- (US) enPR: ĕʼrē-ə; IPA(key): /ˈɛɹi.ə/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɛəɹiə
- Hyphenation: a‧re‧a, ar‧e‧a
Noun
[edit]- (mathematics) A measure of the extent of a surface; it is measured in square units.
- 2018, VOA Learning English > China's Melting Glacier Brings Visitors, Adds to Climate Concerns[1]:
- It is about 4.5 million square kilometers in area and holds the world’s third largest collection of ice after Antarctica and Greenland.
- A particular geographic region.
- Any particular extent of surface, especially an empty or unused extent.
- The photo is a little dark in that area.
- The extent, scope, or range of an object or concept.
- The plans are a bit vague in that area.
- 2013 September-October, Rob Dorit, “Making Life from Scratch”, in American Scientist:
- Today, a new area of research that similarly aims to mimic a complex biological phenomenon—life itself—is taking off. Synthetic biology, a seductive experimental subfield in the life sciences, seems tantalizingly to promise custom-designed life created in the laboratory.
- (British) An open space, below ground level, giving access to the basement of a house, and typically separated from the pavement by railings. [from 18th c.]
- 1790, Helen Maria Williams, Julia, Routledge, published 2016, page 95:
- A boy seized it, whom she bribed with a shilling to relinquish his prize, which she was taking home, when it escaped from her hand, and fell down the area of a house.
- 1852 March – 1853 September, Charles Dickens, chapter 4, in Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:
- This was so favourably received by the milkman and beadle that he would immediately have been pushed into the area if I had not held his pinafore while Richard and Mr. Guppy ran down through the kitchen to catch him when he should be released.
- 1908, Arthur Conan Doyle, The Adventure of the Bruce-Partington Plans:
- A minute later we were both in the area. Hardly had we reached the dark shadows before the step of the policeman was heard in the fog above. As its soft rhythm died away, Holmes set to work upon the lower door. I saw him stoop and strain until with a sharp crash it flew open. We sprang through into the dark passage, closing the area door behind us.
- (soccer) Penalty box; penalty area.
- 2010 December 29, Mark Vesty, “Wigan 2-2 Arsenal”, in BBC:
- Bendtner's goal-bound shot was well saved by goalkeeper Ali Al Habsi but fell to Arsahvin on the edge of the area and the Russian swivelled, shaped his body and angled a sumptuous volley into the corner.
- (slang) Genitals.
- 2003 October 2, “The One Where Ross Is Fine”, in Friends, season 10, episode 2, spoken by Frank Buffay Jr. (Giovanni Ribisi), via NBC:
- But what do I do when the third one runs at me with his bike helmet on? I got no more hands to protect my area!
Derived terms
[edit]- anti-access area denial
- Area 51
- area code
- area control center
- area control centre
- area denial
- area-denial
- area meeting
- area of influence
- area rug
- area rule
- area sneak
- area studies
- areaway
- areawide
- areawise
- areic
- Broca's area
- Brodmann area
- catchment area
- census area
- coarea
- combined statistical area
- common area
- council area
- danger area
- denied area
- disaster area
- drainage area
- equal-area
- euro area
- free-trade area
- free trade area
- Gauss's area formula
- goal area
- gray area
- grey area
- high memory area
- impact area
- important bird area
- interarea
- intimate area
- language area
- lateral area
- local area network
- low post area
- macroarea
- metropolitan area
- metropolitan area network
- microarea
- multiarea
- neutral area
- notification area
- output area
- outside gross area
- penalty area
- personal area network
- Planck area
- planning area
- polar area diagram
- private area
- prohibited area
- protected area
- rest area
- restricted area
- Ruhr Area
- safe area
- Schengen Area
- sea area
- second moment of area
- service area
- sitting-out area
- six-yard area
- special area
- specific leaf area
- staging area
- subarea
- supplementary motor area
- surface area
- tactical assembly area
- technical area
- terminal control area
- Terminal High Altitude Area Defense
- tourist area
- traffic conference area
- training area
- type area
- upper memory area
- ventral tegmental area
- waiting area
- Wernicke's area
- wetted area
- wide area network
- wide-area network
Related terms
[edit]Translations
[edit]maths: measure of extent of a surface
|
particular geographic region
|
any particular extent
|
figuratively, any extent, scope or range
|
open space, below ground level, between the front of a house and the pavement
|
soccer: penalty area — see penalty area
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
See also
[edit]- Imperial: square inches, square feet, square yards, square miles, acres
- Metric: square meters/square metres, square centimeters/square centimetres, square kilometers/square kilometres, hectares
Anagrams
[edit]Afrikaans
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]area (plural areas)
Derived terms
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese arẽa, from Latin arēnā (“sand”). Cognate with Portuguese areia and Spanish arena.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]area f (plural areas)
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “area”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “area”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “area”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “area”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “area”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin ārea.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]arèa (first-person possessive areaku, second-person possessive areamu, third-person possessive areanya)
- area:
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “area” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin ārea. Doublet of aia (“threshing floor”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]area f (plural aree)
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Of disputed etymology:
- Either from Proto-Italic *āzeā, from Proto-Indo-European *h₂eHs-e-yeh₂, from *h₂eHs- (“to burn”) (whence āreō, ārā),[1]
- Or from Proto-Italic *āreā, from Proto-Indo-European *h₂eh₂r-e-yeh₂, from *h₂eh₂rh₃- (“threshing tool”) (cognate with Hittite [script needed] (ḫaḫḫar, “rake, threshing tool”)), resultative reduplicated noun from verb *h₂erh₃- (“to plough”).[2]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈaː.re.a/, [ˈäːreä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.re.a/, [ˈäːreä]
Noun
[edit]ārea f (genitive āreae); first declension
- a piece of level ground, a vacant place (esp. in the town)
- ground for a house, a building-spot
- (figuratively) a vacant space around or in a house, a court
- (figuratively) an open space for games, an open play-ground
- (figuratively) a threshing floor
- (figuratively) the halo around the sun or moon
- (figuratively) a bed or border in a garden
- (figuratively) a fowling-floor
- (figuratively) a burying-ground, church-yard
- (figuratively) a bald spot upon the head, baldness
Declension
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ārea | āreae |
Genitive | āreae | āreārum |
Dative | āreae | āreīs |
Accusative | āream | āreās |
Ablative | āreā | āreīs |
Vocative | ārea | āreae |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Borrowings:
Further reading
[edit]- “area”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “area”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- area in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- area in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “area”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “area”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 53
- ^ Cohen, Paul S. (2014) “Some Hittite and Armenian Reduplications and Their (P)IE Ramifications”, in Indo-European Linguistics
Anagrams
[edit]Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]area
Portuguese
[edit]Noun
[edit]area f (plural areas)
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin ārea (literally “vacant piece of level ground”).
Noun
[edit]area c
Declension
[edit]Declension of area
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English learned borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛəɹiə
- Rhymes:English/ɛəɹiə/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Mathematics
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- British English
- en:Football (soccer)
- English slang
- en:Architecture
- en:Genitalia
- en:Physical quantities
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician dated terms
- gl:Geology
- gl:Landforms
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian learned borrowings from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/area
- Rhymes:Italian/area/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese obsolete forms
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish learned borrowings from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Geometry