姫
| ||||||||
Translingual
[edit]Han character
[edit]姫 (Kangxi radical 38, 女+6 in Chinese and Korean, 女+7 in Japanese, 9 strokes in Chinese and Korean, 10 strokes in Japanese, Cangjie input 女尸中中 (VSLL) or 難女尸中中 (XVSLL), four-corner 41417, composition ⿰女臣)
Related characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 260, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 6229
- Dae Jaweon: page 526, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1043, character 4
- Unihan data for U+59EB
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲 / 形声): semantic 女 (“woman”) + phonetic 臣 (OC *ɡiŋ)
Etymology 1
[edit]| trad. | 姫 | |
|---|---|---|
| simp. # | 姫 | |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhěn
- Zhuyin: ㄓㄣˇ
- Tongyong Pinyin: jhěn
- Wade–Giles: chên3
- Yale: jěn
- Gwoyeu Romatzyh: jeen
- Palladius: чжэнь (čžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂən²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]姫
Etymology 2
[edit]| For pronunciation and definitions of 姫 – see 姬. (This character is a variant form of 姬). |
References
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]From its original form 姬:
- Go-on: き (ki)
- Kan-on: き (ki)
- Kun: ひめ (hime, 姫, Jōyō)
- Nanori: こひめ (kohime)、ひめさき (himesaki)、れもん (remon)
In its current form 姫:
Etymology 1
[edit]| Kanji in this term |
|---|
| 姫 |
| ひめ Grade: S |
| kun'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 媛 |
⟨pi1 me1⟩ → */pʲimʲe/ → /fime/ → /hime/
From Old Japanese.
Originally a compound of 日 (hi, “sun”, a prefix or appellation used in reference to the imperial family) + 女 (me, “female person: girl, woman”).[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- the daughter of a high-ranking person
- Coordinate term: 彦 (hiko)
- a noblewoman
- a princess
- (euphemistic) a woman
- Coordinate term: 彦 (hiko)
- (Kansai slang) in the Kyōto and Osaka areas, a prostitute
- See also: Thesaurus:娼婦
- short for 姫糊 (himenori): a kind of starch glue made from boiled-down rice
Derived terms
[edit]- 姫遊び (himenasobi)
- 姫カット (himekatto)
- 姫皮 (himekawa)
- 姫君 (himegimi)
- 姫様 (hime-sama): honorable princess (term of address or reference)
- 姫路 (Himeji)
- 姫デレ (himedere)
- 姫糊 (himenori)
- 姫始め (himehajime)
- 姫御子 (himemiko)
- 姫大夫 (himemōchigimi)
- 姫靫 (himeyugi)
- 朝顔姫 (Asagaohime)
- 鷽姫 (usohime)
- 歌姫 (utahime): a chanteuse, a female singer
- 兄姫 (ehime)
- 弟姫, 乙姫 (otohime)
- 織姫 (Orihime), 織り姫 (orihime)
- 奇稲田姫 (Kushinada-hime)
- 木花之開耶姫 (Ko-no-hana-no-saku-ya-hime): (Shintō): in Japanese mythology, the blossom princess and symbol of delicate earthly life
- 佐保姫 (Sahohime), 佐保姫 (Saohime)
- 月の姫 (tsuki-no-hime): the princess of the moon: Kaguya-hime from The Tale of the Bamboo Cutter
- 橋姫 (hashihime)
- 舞姫 (maihime)
- 最姫 (mohime)
Related terms
[edit]See also
[edit]Prefix
[edit]Derived terms
[edit]- 姫アルマジロ (himearumajiro)
- 姫蛇苺 (himehebīchigo)
- 姫鵜 (himeu)
- 姫烏頭 (himeuzu)
- 姫海亀 (himeumigame)
- 姫瓜 (himeuri)
- 姫貝 (himegai)
- 姫鏡台 (hime-kyōdai)
- 姫葛 (himekuzu)
- 姫小松 (hime-komatsu)
- 姫橘 (himetachibana)
- 姫黄楊 (himetsuge)
- 姫萩 (himehagi)
- 姫芭蕉 (himebashō)
- 姫羽白 (himehajiro)
- 姫蜂 (himebachi)
- 姫春蝉 (himeharuzemi)
- 姫向日葵 (himehimawari)
- 姫風露 (himefūro)
- 姫松 (himematsu)
- 姫百合 (himeyuri)
- 姫蕨 (himewarabi)
Proper noun
[edit]- a place name
- a surname
- a female given name
Etymology 2
[edit]| Kanji in this term |
|---|
| 姫 |
| き Grade: S |
| on'yomi |
From Middle Chinese 姬 (MC ki).
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]| Kanji in this term |
|---|
| 姫 |
| しん Grade: S |
| on'yomi |
From Middle Chinese 姫 (“cautious; prudent”).
Pronunciation
[edit]References
[edit]- “姫”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Korean
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕin]
- Phonetic hangul: [진]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | jin |
| Revised Romanization (translit.)? | jin |
| McCune–Reischauer? | chin |
| Yale Romanization? | cin |
Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [çi]
- Phonetic hangul: [히]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | hui |
| Revised Romanization (translit.)? | hui |
| McCune–Reischauer? | hŭi |
| Yale Romanization? | huy |
Hanja
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]姫: Hán Việt readings: cơ[1]
姫: Nôm readings: cơ[1]
References
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 姫
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:LGBTQ
- zh:Sexual orientations
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Cantonese hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Puxian Min nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading き
- Japanese kanji with kan'on reading き
- Japanese kanji with kun reading ひめ
- Japanese kanji with nanori reading こひめ
- Japanese kanji with nanori reading ひめさき
- Japanese kanji with nanori reading れもん
- Japanese kanji with goon reading しん
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with kun reading かしこ・まる
- Japanese terms spelled with 姫 read as ひめ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 姫
- Japanese single-kanji terms
- Japanese euphemisms
- Kansai Japanese
- Japanese slang
- Japanese short forms
- Japanese prefixes
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms spelled with 姫 read as き
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese suffixes
- Japanese terms spelled with 姫 read as しん
- ja:Female people
- Korean terms with IPA pronunciation
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom

