From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Dine2016 (talk | contribs) as of 03:45, 15 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 105, +7, 12 strokes, cangjie input 弓人一口廿 (NOMRT), four-corner 12108, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 784, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 22668
  • Dae Jaweon: page 1193, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2760, character 11
  • Unihan data for U+767B

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Etymology 1

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (129)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tong
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/təŋ/
Pan
Wuyun
/təŋ/
Shao
Rongfen
/təŋ/
Edwin
Pulleyblank
/təŋ/
Li
Rong
/təŋ/
Wang
Li
/təŋ/
Bernard
Karlgren
/təŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
dēng
Expected
Cantonese
Reflex
dang1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
dēng dēng
Middle
Chinese
‹ tong › ‹ tong ›
Old
Chinese
/*k-tˁəŋ/ /*tˁəŋ/
English a kind of sacrificial vessel ascend

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2169
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯːŋ/
The template Template:zh-attn-split does not use the parameter(s):
1=漢語大字典 and 漢語大詞典 disagree :/

Please see Module:checkparams for help with this warning.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to go up; to climb; to mount; to rise
  2. to publish; to run (a story, an ad, etc.)
  3. (historical) to succeed in imperial examinations
  4. to ripen; to ripe
Synonyms
  • (to go up):
(deprecated template usage)
  • (to publish):
(deprecated template usage)
  • (to ripen): 成熟 (chéngshú)
Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“to get; to obtain”).
(This character is an obsolete form of ).

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Proper noun

(のぼる) (Noboru

  1. a male given name

Korean

Hanja

(deung) (hangeul , revised deung, McCune–Reischauer tŭng, Yale tung)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (đăng, đắng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.