薺
Translingual
Han character
薺 (Kangxi radical 140, 艸+14, 20 strokes, cangjie input 廿卜難 (TYX), four-corner 44223, composition ⿱艹齊)
References
- Kangxi Dictionary: page 1063, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 32208
- Dae Jaweon: page 1527, character 34
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3315, character 11
- Unihan data for U+85BA
Chinese
trad. | 薺 | |
---|---|---|
simp. | 荠 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
儕 | *zriːl |
麡 | *zriːl, *ʔsliːl, *zliːl |
齋 | *ʔsriːl |
穧 | *ʔsleds, *ʔsliːls, *zliːls |
擠 | *ʔsliːl, *ʔsliːls |
躋 | *ʔsliːl, *ʔsliːls |
齏 | *ʔsliːl |
齎 | *ʔsliːl, *ʔslil |
櫅 | *ʔsliːl |
齌 | *ʔsliːl, *sʰliːl, *zliːls |
隮 | *ʔsliːl, *ʔsliːls |
賷 | *ʔsliːl |
虀 | *ʔsliːl |
濟 | *ʔsliːlʔ, *ʔsliːls |
癠 | *ʔsliːlʔ, *zliːl, *zliːlʔ, *zliːls |
霽 | *ʔsliːls |
齊 | *zliːl, *zliːls |
臍 | *zliːl |
蠐 | *zliːl, *zlil |
懠 | *zliːl, *zliːls |
薺 | *zliːlʔ, *zlil |
鱭 | *zliːlʔ |
嚌 | *zliːls |
劑 | *zliːls, *ʔslel |
齍 | *ʔslil |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zliːlʔ, *zlil) : semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 齊 (OC *zliːl, *zliːls).
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧˋ
- Tongyong Pinyin: jì
- Wade–Giles: chi4
- Yale: jì
- Gwoyeu Romatzyh: jih
- Palladius: цзи (czi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cai5
- Yale: cháih
- Cantonese Pinyin: tsai5
- Guangdong Romanization: cei5
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐi̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cī
- Sinological IPA (key): /t͡si³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Middle Chinese: dzejX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*dzˤ[ə]jʔ/
- (Zhengzhang): /*zliːlʔ/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 205: Invalid syllable: 3xxi. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 3
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘˊ
- Tongyong Pinyin: cíh
- Wade–Giles: tzʻŭ2
- Yale: tsź
- Gwoyeu Romatzyh: tsyr
- Palladius: цы (cy)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰz̩³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ci4
- Yale: chìh
- Cantonese Pinyin: tsi4
- Guangdong Romanization: qi4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: dzij
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*zlil/
Definitions
- (deprecated template usage) Alternative form of 茨 (cí, “Tribulus terrestris”).
Japanese
萕 | |
薺 |
Kanji
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/10/20130424Hirtentaeschel_Hockenheim.jpg/250px-20130424Hirtentaeschel_Hockenheim.jpg)
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 萕)
Readings
- Go-on: ざい (zai); じ (ji)
- Kan-on: せい (sei); し (shi)
- Kun: なずな (nazuna, 薺)←なづな (naduna, なづな, historical); ひとしい (hitoshii, 薺しい); ととのえる (totonoeru, 薺える)
Etymology
Kanji in this term |
---|
薺 |
なずな Hyōgaiji |
kun’yomi |
/nad͡zuna/ > /nazuna/
Unclear. There are two leading theories, based on older form nadzuna:
- May be derived from natsu na, as in 夏 (natsu, “summer”) + 無 (na, “missing, gone”), from the way the plant dies back in the summer.
- May be derived from nadzuru na, as in 撫づる (nadzuru, “to pet, to pat, to stroke”, the 連体形 (rentaikei, “attributive form”) of (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese verb 撫づ nadzu, modern (deprecated template usage) [etyl] Japanese 撫でる naderu) + 菜 (na, “edible greens”), from the way the flower clusters may invite handling.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
薺 or 薺 • (nazuna) ←なづな (naduna)?
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ナズナ.
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
Hanja
薺 • (je) (hangeul 제, revised je, McCune–Reischauer che, Yale cey)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading ざい
- Japanese kanji with goon reading じ
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with kun reading なずな
- Japanese kanji with historical kun reading なづな
- Japanese kanji with kun reading ひと-しい
- Japanese kanji with kun reading ととの-える
- Japanese terms spelled with 薺
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with づ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- ja:Plants
- Korean lemmas
- Korean Han characters