嚼
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]嚼 (Kangxi radical 30, 口+18, 21 strokes, cangjie input 口月田戈 (RBWI), four-corner 62046, composition ⿰口爵)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 214, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 4602
- Dae Jaweon: page 437, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 704, character 8
- Unihan data for U+56BC
Chinese
[edit]simp. and trad. |
嚼 | |
---|---|---|
alternative forms | 𪚅/𬺖 噍 (ziu6) Cantonese 𡁻 (ziu6) Cantonese |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zewɢ) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 爵 (OC *ʔsewɢ).
Etymology 1
[edit]Schuessler (2003) links this word with Proto-Mon-Khmer *caʔ (“to eat”). Also compare Proto-Sino-Tibetan *dzaʔ (“to eat”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): jiao2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): qioh7
- Hakka
- Jin (Wiktionary): jiau1
- Northern Min (KCR): ciŏ̤
- Eastern Min (BUC): ciŏk
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 8zhiaq / 8ziaq / 8dziaq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zio6 / cio4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄠˊ
- Tongyong Pinyin: jiáo
- Wade–Giles: chiao2
- Yale: jyáu
- Gwoyeu Romatzyh: jyau
- Palladius: цзяо (czjao)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩㄝˊ
- Tongyong Pinyin: jyué
- Wade–Giles: chüeh2
- Yale: jywé
- Gwoyeu Romatzyh: jyue
- Palladius: цзюэ (czjue)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: jiào
- Wade–Giles: chiao4
- Yale: jyàu
- Gwoyeu Romatzyh: jiaw
- Palladius: цзяо (czjao)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: jiao2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: giao
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiau²¹/
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoek3 / zoek6 / ziu6 / zeu6
- Cantonese Pinyin: dzoek8 / dzoek9 / dziu6 / dzeu6
- Sinological IPA (key): /t͡sœːk̚³/, /t͡sœːk̚²/, /t͡siːu̯²²/, /t͡sɛːu̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: diak2 / diau5
- Sinological IPA (key): /tiak̚⁵⁵/, /tiau³²/
Note:
- diak2 - literary;
- diau5 - vernacular (also written as 噍).
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: qioh7
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiɔʔ²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chiok / chheu
- Hakka Romanization System: jiog` / ceu
- Hagfa Pinyim: jiog5 / ceu4
- Sinological IPA: /t͡si̯ok̚²/, /t͡sʰeu̯⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
Note:
- chiok/jiog5 - literary;
- chheu/qiau4 - vernacular (also written as 噍).
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: jiau1
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕiau¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ciŏ̤
- Sinological IPA (key): /t͡siɔ²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ciŏk
- Sinological IPA (key): /t͡suoʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chio̍h
- Tâi-lô: tsio̍h
- Phofsit Daibuun: cioih
- IPA (Xiamen): /t͡sioʔ⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sioʔ¹²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chio̍k
- Tâi-lô: tsio̍k
- Phofsit Daibuun: ciok
- IPA (Zhangzhou): /t͡siɔk̚¹²¹/
- IPA (Quanzhou): /t͡siɔk̚²⁴/
- IPA (Xiamen): /t͡siɔk̚⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chiok
- Tâi-lô: tsiok
- Phofsit Daibuun: ciog
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡siɔk̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
Note:
- chio̍h - vernacular;
- chio̍k/chiok - literary.
- Dialectal data
Variety | Location | 嚼 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /t͡ɕiɑu³⁵/ |
Harbin | /t͡ɕiau²⁴/ | |
Tianjin | /t͡ɕiɑu⁴⁵/ /t͡ɕye⁴⁵/ | |
Jinan | /t͡ɕiɔ⁴²/ /t͡ɕyə⁴²/ | |
Qingdao | /t͡syə⁴²/ | |
Zhengzhou | /t͡syo⁴²/ | |
Xi'an | /t͡ɕyo²⁴/ | |
Xining | /t͡ɕyu²⁴/ | |
Yinchuan | /t͡ɕye⁵³/ | |
Lanzhou | /t͡ɕyə⁵³/ | |
Ürümqi | /t͡ɕyɤ⁵¹/ | |
Wuhan | /t͡ɕio²¹³/ | |
Chengdu | /t͡ɕiau¹³/ | |
Guiyang | /t͡ɕiao²¹³/ | |
Kunming | /t͡ɕio³¹/ | |
Nanjing | /t͡soʔ⁵/ | |
Hefei | /t͡ɕyɐʔ⁵/ /t͡ɕiɔ⁵³/ | |
Jin | Taiyuan | /t͡ɕiau¹¹/ |
Pingyao | /t͡ɕyʌʔ⁵³/ | |
Hohhot | /t͡ɕiɔ³¹/ ~烂 /t͡ɕiɔ⁵⁵/ 倒~ | |
Wu | Shanghai | /ʑiaʔ¹/ |
Suzhou | /ziɑʔ³/ | |
Hangzhou | /d͡ʑiɑʔ²/ | |
Wenzhou | /ja²¹³/ | |
Hui | Shexian | /t͡sʰiɔ²²/ |
Tunxi | /t͡ɕio⁵/ | |
Xiang | Changsha | /t͡sio²⁴/ ~頭 /t͡sʰio⁵⁵/ ~不爛 |
Xiangtan | /t͡sʰio⁵⁵/ | |
Gan | Nanchang | /t͡ɕʰiɔʔ²/ 瞎扯 |
Hakka | Meixian | /t͡siok̚¹/ |
Taoyuan | ||
Cantonese | Guangzhou | /t͡sœk̚³/ |
Nanning | /t͡sœk̚³³/ | |
Hong Kong | /t͡sœk̚³/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /t͡siɔk̚⁵/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /t͡suoʔ⁵/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /t͡siɔ²⁴/ | |
Shantou (Teochew) | /t͡siak̚²/ | |
Haikou (Hainanese) | /t͡siɔk̚⁵/ |
- Middle Chinese: dzjak
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*zewɢ/
Definitions
[edit]嚼
- (transitive) to chew; to masticate; to crunch
- 嚼口香糖 ― jiáo kǒuxiāngtáng ― to chew chewing gum
Synonyms
[edit]Dialectal synonyms of 嚼 (“to chew”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 咀嚼 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 嚼 |
Singapore | 嚼 | |
Jilu Mandarin | Jinan | 嚼 |
Central Plains Mandarin | Xi'an | 嚼 |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 嚼 |
Wuhan | 嚼 | |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 嚼 |
Hefei | 噍 | |
Cantonese | Guangzhou | 噍 |
Hong Kong | 噍 | |
Yangjiang | 唵 | |
Gan | Nanchang | 噍 |
Hakka | Meixian | 噍 |
Jin | Taiyuan | 咬, 喃 |
Northern Min | Jian'ou | 哺 |
Eastern Min | Fuzhou | 嚼 |
Southern Min | Xiamen | 哺 |
Quanzhou | 哺 | |
Jinjiang | 哺 | |
Zhangzhou | 哺 | |
Taipei | 哺, 嗕 | |
Taipei (Wanhua) | 哺 | |
New Taipei (Sanxia) | 哺, 嗕 | |
Kaohsiung | 哺 | |
Yilan | 哺 | |
Changhua (Lukang) | 哺 | |
Taichung | 哺 | |
Taichung (Wuqi) | 哺 | |
Tainan | 哺 | |
Taitung | 咬 | |
Hsinchu | 哺 | |
Kinmen | 哺 | |
Penghu (Magong) | 哺 | |
Manila (Hokkien) | 哺 | |
Chaozhou | 哺 | |
Jieyang | 哺 | |
Leizhou | 哺 | |
Haikou | 哺 | |
Wu | Suzhou | 嚼 |
Wenzhou | 嚼 | |
Xiang | Changsha | 嚼, 噍 |
Shuangfeng | 嚼 |
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
嚼 | |
---|---|---|
alternative forms | 噭 𥬬 焦 啁 |
Pronunciation
[edit]- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chia̍uh
- Tâi-lô: tsia̍uh
- Phofsit Daibuun: ciauh
- IPA (Zhangzhou): /t͡siauʔ¹²¹/
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /t͡siauʔ⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Philippines, dated in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhia̍uh
- Tâi-lô: tshia̍uh
- Phofsit Daibuun: chiauh
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /t͡sʰiauʔ²⁴/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰiauʔ⁴/
- (Hokkien: dated in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chiauh
- Tâi-lô: tsiauh
- Phofsit Daibuun: ciauq
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡siauʔ³²/
- (Hokkien: dated in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiauh
- Tâi-lô: tshiauh
- Phofsit Daibuun: chiauq
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰiauʔ³²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
Definitions
[edit]嚼
- (Hokkien) to chatter; to prattle; to talk incessantly (used mainly in compounds)
- 嚼嚼叫 [Hokkien, trad. and simp.]
- chia̍uh-chia̍uh-kiò [Pe̍h-ōe-jī]
- to chatter without ceasing
- (Taiwanese Hokkien, music, dated) paiban (played by hitting it on one's palm or knee)
- (Taiwanese Hokkien, music, dated) sound of a paiban
- (Taiwanese Hokkien, music, dated) to play the paiban
- (Taiwanese Hokkien, dated) to jump in a bouncing way like a rabbit
- 一直嚼來/一直嚼来 [Taiwanese Hokkien] ― it-ti̍t chhia̍uh lâi [Pe̍h-ōe-jī] ― to come keeping on jumping in a bouncing way
Compounds
[edit]Related terms
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]嚼
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]嚼 • (jak) (hangeul 작, revised jak, McCune–Reischauer chak)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese transitive verbs
- Mandarin terms with collocations
- Hokkien Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Quanzhou Hokkien
- Jinjiang Hokkien
- Philippine Hokkien
- Taiwanese Hokkien
- zh:Music
- Chinese dated terms
- Advanced Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading ざく
- Japanese kanji with kan'on reading しゃく
- Japanese kanji with kun reading か・む
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters