-ate
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (adjectives, nouns) IPA(key): /ət/
- (verbs, adjectives, nouns, chemistry) IPA(key): /eɪt/
Audio (US): (file)
Etymology 1
[edit]First attested in the 15th century; borrowed from Latin -ātus, the perfect passive participle ending of first conjugation verbs, also used to form participial adjectives from nouns. Before -ate was introduced as a suffix in Middle English, Latin-borrowed participial adjectives were written with final -at (Middle English desolat for modern desolate) and could also be used as past participles (see degenerate or communicate for remnants of it) with or without a corresponding verb ending in -aten; see Etymology 2. Doublet of -ee and, distantly, of -ed.
Suffix
[edit]-ate (adjective-forming suffix, comparative more -ate, superlative most -ate)
- forms adjectives with meaning "having the specified thing"
- forms adjectives with meaning "characterized by the specified thing"
- Italianate — “characterized by Italian features”
- forms adjectives with meaning "resembling the specified thing"
- palmate — “resembling the palm”
Suffix
[edit]-ate
- (obsolete) up until Early Modern English, formed regular past participles of verbs ending in -ate. Rare afterwards except in archaizing poetry or religious writing. The alternative ending -ated was used from as early as Middle English.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 2
[edit]See Etymology 1. In Middle English, verbs were derived from Latin-borrowed participial adjectives (also used as their past participles) and formed their infinitives in -aten (see -en; Middle English desolaten for modern desolate). In the 15th century, the loss of most verbal morphology made verbs formally identical to adjectives. This led to the heteronymy of Middle English verbs in -aten with their corresponding past participles, numerous adjectives in -ate being used as verbs, and, in the late 16th century, the systematic borrowing of such Latin participles as English verbs. The sheer number of newly borrowed verbs from Latin ending in -ate later gave rise to -ate's productivity as a verbal suffix.[1]
The same process also led to the systematic borrowing of Latin perfect passive participle of other kinds as English verbs. See dissect, delete, erase, applause (when older applaud) and exhaust: all borrowed from Latin participial stems of diverse conjugation groups. Compare also Basque -tu for similar development.
Suffix
[edit]-ate (verb-forming suffix, third-person singular simple present -ates, present participle -ating, simple past and past participle -ated)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]From the substantivization of perfect passive participles of first conjugation Latin verbs; see Etymology 1. Partly taken from French animate substantives that began to be Latinized during the 14th century: see French avoué and its re-Latinized version avocat, whence English advocate which underwent further re-Latinization. Partly from inanimate substantives taken from neuter forms of Latin participles: see mandate. French -é (e.g., avoué, employé) later gave English -ee.
Suffix
[edit]-ate (noun-forming suffix, plural -ates)
- (rare) forms nouns meaning "person or thing that is either the object of a performed transitive verb or the subject of an intransitive one"
- (obsolete) forms nouns meaning "person or thing that is the subject of a transitive verb" (Can we verify(+) this sense?)
- assassin + -ate → assassinate (“an assassin”)
- (biology) forms nouns meaning "specimen of a corresponding taxon ending in -ata"
- articulate — “An animal of the taxon Articulata”
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 4
[edit]From the substantivization of perfect passive participle from first conjugation Latin verbs; see Etymology 1. Used so to denote a product having been subjected to the said chemical and thus derived by it (e.g. plumbum acētātum (“acetated lead”) → acetate (“an acetated product; a salt or ester of acetic acid”)).
Suffix
[edit]-ate (noun-forming suffix, plural -ates)
- (chemistry) forms derivatives of specified elements or compounds; especially salts or esters of an acid whose name ends in -ic
- acetate — “a salt or ester of acetic acid”
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 5
[edit]From the Latin abstract-noun-forming suffix -ātus, -ātūs.
Suffix
[edit]-ate (noun-forming suffix, plural -ates)
- forms nouns denoting a rank or office
- forms nouns denoting the concrete charge, context of a rank or office
- forms nouns denoting a group of officials associated with a rank or office
- triumvirate — “an official group of three men, triumvirs”
- forms nouns denoting a social or political system ruled by people or someone of a certain rank or office
- patriarchate — “a social system in which heads of household (patriarchs) hold the power”
- forms nouns denoting a state (government) ruled by people or someone of a certain rank or office
- forms nouns denoting a state associated with one's social situation
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Anagrams
[edit]References
[edit]- ^ James A. H. Murray et al., editors (1884–1928), “-ate, suffix3”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volume I (A–B), London: Clarendon Press, →OCLC, page 532, column 2.
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ate
- present adverbial passive participle of -i
French
[edit]Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ate m (noun-forming suffix, plural -ates)
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Feminine plural of -ato. From Latin -ātās, feminine accusative plural of -ātus.
Suffix
[edit]-ate f pl (non-lemma form of past participle-forming suffix)
- used with a suffix to form the feminine plural past participle of regular -are verbs
Suffix
[edit]-ate f (proper noun-forming suffix)
- common suffix of various towns in Lombardy, that usually indicates belonging to a person or a family
Etymology 2
[edit]From Latin -ātis (second-person plural present active indicative ending). The imperative comes from Latin -ate.
Suffix
[edit]-ate (non-lemma form of verb-forming suffix)
- used with a stem to form the second-person plural present and imperative of regular -are verbs
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]-ate
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈaː.tɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.te]
Etymology 1
[edit]Suffix
[edit]-āte
- second-person plural present active imperative of -ō (first conjugation)
Etymology 2
[edit]Suffix
[edit]-āte
Ojibwe
[edit]Final
[edit]-ate
- be or be in an interior space, room, house
Related terms
[edit]- ate (“be (in a certain place)”)
See also
[edit]References
[edit]- The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/word-part/ate-final
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Feminine plural of -at; from Latin -ātae, feminine nominative plural of -ātus.
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ate (masculine singular -at, feminine singular -ată, masculine plural -ați)
- used with a stem to form the feminine plural past participle of regular -a (first conjugation) verbs. (e.g. lăsate, măsurate, etc.)
Derived terms
[edit]- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English suffixes
- English adjective-forming suffixes
- English inflectional suffixes
- English terms with obsolete senses
- English verb-forming suffixes
- English noun-forming suffixes
- English countable nouns
- English terms with rare senses
- en:Biology
- en:Chemistry
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ate
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto participles
- Esperanto adverbial participles
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French suffixes
- French noun-forming suffixes
- French countable suffixes
- French masculine suffixes
- fr:Chemistry
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ate
- Rhymes:Italian/ate/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian non-lemma forms
- Italian suffix forms
- Italian lemmas
- Italian suffixes
- Italian proper noun-forming suffixes
- Italian uncountable suffixes
- Italian feminine suffixes
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Ojibwe finals
- Ojibwe verb finals
- Ojibwe inanimate intransitive verb finals
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian suffixes