pillar
English
Etymology
From Middle English piler, from Old French pilier, from Medieval Latin or Vulgar Latin *pilāre (“a pillar”), from Latin pila (“a pillar, pier, mole”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "GenAm" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpɪlɚ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpɪlə/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɪlə(ɹ)
- Hyphenation: pil‧lar
Noun
pillar (plural pillars)
- (architecture) A large post, often used as supporting architecture.
- Something resembling such a structure.
- a pillar of smoke
- (figuratively) An essential part of something that provides support.
- He's a pillar of the community.
- 2016, Kenneth Lonergan, Manchester by the Sea, spoken by CJ (Christian Mallen):
- Star Trek is one of the pillars of modern entertainment.
- (Roman Catholicism) A portable ornamental column, formerly carried before a cardinal, as emblematic of his support to the church.
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- The centre of the volta, ring, or manege ground, around which a horse turns.
- (bodybuilding) The body from the hips over the core to the shoulders.
Synonyms
Derived terms
Translations
|
Verb
pillar (third-person singular simple present pillars, present participle pillaring, simple past and past participle pillared)
- To provide with pillars or added strength as if from pillars.
- 1910, James Morgan, Blast furnace practice:
- Insufficient penetration, or faulty distribution of the blast, may give rise to "pillaring" — that is, the formation of a pillar or column of cold material extending up through the middle of the hearth
- 1996, National Academy of Engineering, First annual Symposium on Frontiers of Engineering, page 25:
- We discovered this new class of compounds in our search for a means of generating porosity by pillaring layered double hydroxides
- Lua error in Module:quote at line 2602: |2= is an alias of |year=; cannot specify a value for both
- 2004, Scott M. Auerbach with Kathleen A. Carrado, Prabir K. Dutta, Handbook of layered materials, page 261:
- It was then that scientists started to create porosity in the interlayer space of layered clays. developing the first pillared clays with pores in the larger microporous region.
See also
Further reading
- “pillar”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “pillar”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “pillar”, in OneLook Dictionary Search.
- “pillar”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
Anagrams
Catalan
Etymology
From French piller. The sense of "grab" is from Italian pigliare, either via direct borrowing or through the mediation of Spanish pillar.
Pronunciation
Verb
pillar (first-person singular present pillo, first-person singular preterite pillí, past participle pillat)
- (transitive) to pillage, plunder, loot
- (transitive) to snatch, grab
Conjugation
Derived terms
Related terms
Further reading
- “pillar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Portuguese
Noun
pillar m (plural pillares)
Spanish
Etymology
Probably borrowed from Italian pigliare or French piller. Compare also Portuguese pilhar and English pillage. Doublet of pelar.
Pronunciation
Audio (Colombia): (file)
Verb
pillar (first-person singular present pillo, first-person singular preterite pillé, past participle pillado)
- to catch, get, to grab (e.g. grab a cab, get lunch, grab a drink, catch a movie)
- to pilfer, steal
- (games) to tag
- (colloquial) to get (a joke)
- (colloquial) to catch, to catch up to
- (colloquial) to catch, to pick up, to bust, to nab (someone doing something illegal)
- Synonyms: atrapar, sorprender
- (colloquial) to come down with, catch, to pick up (an illness)
- (colloquial) to pick up on, to take (e.g. information, a hint)
- (Spain, colloquial) to score (e.g. drugs)
- (colloquial, reflexive) to jam (your finger)
- Me pillé el dedo con la puerta. ― I jammed my finger in the door.
- (colloquial, reflexive) to fall in love, to crush on someone
- Creo que se ha pillado de mí. ― I think she may have a crush on me.
Conjugation
infinitive | pillar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | pillando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | pillado | pillada | |||||
plural | pillados | pilladas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | pillo | pillastú pillásvos |
pilla | pillamos | pilláis | pillan | |
imperfect | pillaba | pillabas | pillaba | pillábamos | pillabais | pillaban | |
preterite | pillé | pillaste | pilló | pillamos | pillasteis | pillaron | |
future | pillaré | pillarás | pillará | pillaremos | pillaréis | pillarán | |
conditional | pillaría | pillarías | pillaría | pillaríamos | pillaríais | pillarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | pille | pillestú pillésvos2 |
pille | pillemos | pilléis | pillen | |
imperfect (ra) |
pillara | pillaras | pillara | pilláramos | pillarais | pillaran | |
imperfect (se) |
pillase | pillases | pillase | pillásemos | pillaseis | pillasen | |
future1 | pillare | pillares | pillare | pilláremos | pillareis | pillaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | pillatú pillávos |
pille | pillemos | pillad | pillen | ||
negative | no pilles | no pille | no pillemos | no pilléis | no pillen |
Derived terms
Related terms
See also
Further reading
- “pillar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Verb
pillar
- (deprecated template usage) present tense of pilla.
Anagrams
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɪlə(ɹ)
- Rhymes:English/ɪlə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Architecture
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Roman Catholicism
- en:Bodybuilding
- English verbs
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan terms derived from Italian
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese obsolete forms
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- es:Games
- Spanish colloquialisms
- Peninsular Spanish
- Spanish reflexive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms