gai
Basque
Etymology
Of unknown origin. Probably from the suffix -gai, and not the other way round.[1]
Pronunciation
Noun
gai inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | gai | gaia | gaiak |
ergative | gaik | gaiak | gaiek |
dative | gairi | gaiari | gaiei |
genitive | gairen | gaiaren | gaien |
comitative | gairekin | gaiarekin | gaiekin |
causative | gairengatik | gaiarengatik | gaiengatik |
benefactive | gairentzat | gaiarentzat | gaientzat |
instrumental | gaiez | gaiaz | gaiez |
inessive | gaitan | gaian | gaietan |
locative | gaitako | gaiko | gaietako |
allative | gaitara | gaira | gaietara |
terminative | gaitaraino | gairaino | gaietaraino |
directive | gaitarantz | gairantz | gaietarantz |
destinative | gaitarako | gairako | gaietarako |
ablative | gaitatik | gaitik | gaietatik |
partitive | gairik | — | — |
prolative | gaitzat | — | — |
Derived terms
- gai izan (“to be capable of”)
References
- ^ “gai” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading
- “gai”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “gai”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From Old Occitan gai. Compare Sicilian javiu.
Adjective
gai (feminine gaia, masculine plural gais, feminine plural gaies)
Derived terms
Etymology 2
Adjective
gai m or f (masculine and feminine plural gais)
Noun
gai m (plural gais)
- gay man
Further reading
- “gai” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gai”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “gai” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gai” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
Shortening.
Pronunciation
- Hyphenation: ga‧i
Verb
gai
- Short for tagai.
French
Etymology
From Old French gai, from Old Occitan gai, from Gothic *𐌲𐌰𐌷𐌴𐌹𐍃 (*gaheis, “impetuous”)[1]; or from Frankish *gāhi (“fast, sudden, impetuous”), Frankish *wāhi (“pretty”)[2]; or (per Liberman, Chance, Meier) from Latin vagus (“wandering, inconstant, flighty”), with *[w] → [g] as in French gaine[3]. Doublet of vague in that case. Cognate with English gay and Italian gaio.
Pronunciation
Adjective
gai (feminine gaie, masculine plural gais, feminine plural gaies)
Antonyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- Louisiana Creole: gé
References
Further reading
- “gai”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Irish
Noun
gai m (genitive singular gai, nominative plural gaethe)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
gai | ghai | ngai |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Italian
Adjective
gai
Anagrams
Japanese
Romanization
gai
Mandarin
Romanization
gai
- Nonstandard spelling of gāi.
- Nonstandard spelling of gǎi.
- Nonstandard spelling of gài.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Old French
Etymology
From Old Occitan gai.
Adjective
gai m (oblique and nominative feminine singular gaie)
Descendants
Old Occitan
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
gai m or f (plural gais)
- happy; joyous
- circa 1145, Bernard de Ventadour, Lo gens tems de pascor:
- Per que tuih amador
Son gai e chantador- For all the lovers
are joyous and full of song
- For all the lovers
Descendants
Old Portuguese
Etymology
Probably from Latin gaudium (“joy”), as borrowed from Old Occitan gai;[1] alternatively of Germanic origin. Cognate with English gay and Italian gaio.
Adjective
gai
- happy; joyous
- late 13rd century - early 14th century, Fernando Esquio, A un frade dizem escarallado:
- Cuid'eu que gai é, de piss'arreitado
- I believe he gets happy when his dick's erect
Descendants
References
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “gayo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Papiamentu
Etymology
From Portuguese galo and Spanish gallo.
Noun
gai
Rohingya
Pronunciation
Noun
gai
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ɣaːj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ɣaːj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ɣaːj˧˧]
Audio (Hà Nội): (file)
Etymology 1
From Proto-Vietic *t-keː. Cognate with Arem takeː ("horn"), Proto-Bahnaric *ʔəkɛː (whence Bahnar ake/hơke) and Proto-Katuic *kii, *ʔakii (whence Pacoh ki (“horn on nose, single tusk of rhino”)).
Alternative forms
- (North Central Vietnam) cây
Noun
(classifier cái) gai • (𦃮 - 荄)
Derived terms
Etymology 2
From Proto-Vietic *-keː (“ramie”).
Alternative forms
- (North Central Vietnam) cây
Noun
(classifier cây) gai
Anagrams
West Makian
Pronunciation
Verb
gai
Conjugation
Conjugation of gai (stative verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tigai | migai | agai | |
2nd person | nigai | figai | ||
3rd person | inanimate | igai | digai | |
animate | magai | |||
imperative | —, gai | —, gai |
Derived terms
Alternative forms
References
- Dick Teljeur (1982) Short Wordlists from South Halmahera, Kayoa, Makian, Ternate, Tidore, and Bacan[1], Pacific linguistics
- James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[2], Pacific linguistics
Yola
Adjective
gai
- Alternative form of gaaye
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 40
Zhuang
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /kaːi˨˦/
- Tone numbers: gai1
- Hyphenation: gai
Etymology 1
From Chinese 街 (MC kea|keaj, “street”). Cognate with Bouyei gaail. Compare Cantonese 街 (gaai1).
Noun
gai (Sawndip form 街, 1957–1982 spelling gai)
See also
Etymology 2
From Proto-Tai *p.qaːjᴬ (“to sell”). Cognate with Thai ขาย (kǎai), Northern Thai ᨡᩣ᩠ᨿ, Lao ຂາຍ (khāi), Lü ᦃᦻ (ẋaay), Tai Dam ꪄꪱꪥ, Shan ၶၢႆ (khǎai), Ahom 𑜁𑜩 (khay), Bouyei gaail. Compare Proto-Kam-Sui *kwe¹ (“to sell”) (whence Sui beel).
Verb
gai (Sawndip forms 𰷔 or ⿰改賣 or ⿰賣亥 or 皆 or 該 or 开 or 𬻦 or ⿱夫⿰丿丨 or ⿰出卖 or ⿰卖该 or ⿲丶开丶, 1957–1982 spelling gai)
Derived terms
- Basque terms with unknown etymologies
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms derived from Old Occitan
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan terms borrowed from English
- Catalan terms derived from English
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:People
- Cebuano non-lemma forms
- Cebuano verb forms
- Cebuano short forms
- Cebuano 2-syllable words
- Cebuano three-letter words
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Old Occitan
- French terms derived from Gothic
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ɛ
- Rhymes:French/ɛ/1 syllable
- French lemmas
- French adjectives
- fr:Happiness
- fr:Personality
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish obsolete forms
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Old French terms borrowed from Old Occitan
- Old French terms derived from Old Occitan
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adjectives
- Old Occitan terms with quotations
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Old Occitan
- Old Galician-Portuguese terms derived from Old Occitan
- Old Galician-Portuguese terms derived from Germanic languages
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio links
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Central Vietnamese
- Vietnamese nouns classified by cây
- vi:Plants
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian stative verbs
- Yola lemmas
- Yola adjectives
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang terms borrowed from Chinese
- Zhuang terms derived from Chinese
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang verbs