abandonar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Etymology[edit]

Probably borrowed from Spanish abandonar, from French abandonner, from Proto-Germanic *bannaną.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /abandoˈnaɾ/, [a.β̞ãn̪.d̪oˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧ban‧do‧nar

Verb[edit]

abandonar (first-person singular indicative present abandono, past participle abandonáu)

  1. to abandon

Conjugation[edit]

Further reading[edit]

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French abandonner, from Old French abandoner, formed from a (at, to) + bandon (jurisdiction, control), from Late Latin bannum (proclamation), bannus, bandum, from Frankish *ban, *bann, from Proto-Germanic *bannaną (to proclaim, command), from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

abandonar (first-person singular present abandono, first-person singular preterite abandoní, past participle abandonat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/

  1. (transitive) to abandon
  2. (intransitive) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  3. (takes a reflexive pronoun) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Galician[edit]

Verb[edit]

abandonar (first-person singular present abandono, first-person singular preterite abandonei, past participle abandonado)

  1. to abandon, leave
    Synonym: deixar
  2. to forsake

Conjugation[edit]

Further reading[edit]

Ido[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English abandon, French abandonner, Italian abbandonare, Spanish abandonar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /abandoˈnar/
  • Hyphenation: a‧ban‧do‧nar

Verb[edit]

abandonar (present tense abandonas, past tense abandonis, future tense abandonos, imperative abandonez, conditional abandonus)

  1. (transitive) to abandon, (wholly) give up, (totally) relinquish, forego, forsake
    Ne abandonez tua frato!Don't abandon your brother!

Conjugation[edit]

Interlingua[edit]

Verb[edit]

abandonar

  1. to leave (depart from)
  2. to abandon

Conjugation[edit]

Ladino[edit]

Etymology[edit]

From Old French abandoner, formed from a (at, to) + bandon (jurisdiction, control), from Late Latin bannum (proclamation), bannus, bandum, from Frankish *ban, *bann, from Proto-Germanic *bannaną (to proclaim, command), from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak).

Verb[edit]

abandonar (Latin spelling, Hebrew spelling אבאנדונאר)

  1. to abandon, leave, forsake

Conjugation[edit]

Occitan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

abandonar

  1. to abandon

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From French abandonner, from Old French abandoner, formed from a (at, to) + bandon (jurisdiction, control), from Late Latin bannum (proclamation), bannus, bandum, from Frankish *ban, *bann, from Proto-Germanic *bannaną (to proclaim, command), from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak).

Pronunciation[edit]

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐ̃.duˈnaɾ/ [ɐ.βɐ̃.duˈnaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐ̃.duˈna.ɾi/ [ɐ.βɐ̃.duˈna.ɾi]

  • Hyphenation: a‧ban‧do‧nar

Verb[edit]

abandonar (first-person singular present abandono, first-person singular preterite abandonei, past participle abandonado)

  1. (transitive) to abandon (to leave behind, especially something one was responsible for or associated with)
    Synonyms: deixar, largar
    O exército teve de abandonar o forte.The army had to abandon the fort.
    A mulher abandonou (o) seu bebé.The woman abandoned her baby.
  2. (transitive) to give up (to quit an activity or attempt)
    Synonyms: desistir, largar, largar mão de
    Abandona/e a aviação, tu/você nunca vai(s) ser piloto.Give up aviation, you will never be a pilot.
  3. (takes a reflexive pronoun, transitive with em) to let oneself be controlled by; to put oneself in the hands of; to indulge in
    Nós abandonámo-nos/nos abandonamos na tristeza.We let ourselves be seized by sadness.
    O réu abandonou-se/se abandonou nas mãos do advogado.The accused put himself in his lawyer’s hands.

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French abandonner, from Proto-Germanic *bannaną.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /abandoˈnaɾ/ [a.β̞ãn̪.d̪oˈnaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧ban‧do‧nar

Verb[edit]

abandonar (first-person singular present abandono, first-person singular preterite abandoné, past participle abandonado)

  1. (transitive) to abandon, to leave
    La abandonó por otra mujer.
    He abandoned her for another woman.
  2. (transitive) to neglect
    Synonym: descuidar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]