arca
Balinese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Javanese arca, from Sanskrit अर्चा (arcā).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]arca (Balinese script ᬅᬃᬘᬵ or ᬅᬃᬘ)
Further reading
[edit]- “arca”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]arca f (plural arques)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “arca”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
[edit]
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]arca f (plural arcas)
Etymology 2
[edit]From Old Galician-Portuguese arca, archa, arqua, from Latin arca.
Noun
[edit]arca f (plural arcas)
- ark; chest; coffer
- Synonym: hucha
- box; casket
- Synonym: couselo
- (historical, architecture) brattice (of a castle)
- dolmen, megalith
- thoracic cavity
- Synonym: cavidade torácica
Derived terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]arc (“face”) + -a (“his/her/its”, possessive suffix)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]arca
- third-person singular single-possession possessive of arc
- Felderült az arca. ― His/her face brightened.
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | arca | — |
| accusative | arcát | — |
| dative | arcának | — |
| instrumental | arcával | — |
| causal-final | arcáért | — |
| translative | arcává | — |
| terminative | arcáig | — |
| essive-formal | arcaként | — |
| essive-modal | arcául | — |
| inessive | arcában | — |
| superessive | arcán | — |
| adessive | arcánál | — |
| illative | arcába | — |
| sublative | arcára | — |
| allative | arcához | — |
| elative | arcából | — |
| delative | arcáról | — |
| ablative | arcától | — |
| non-attributive possessive – singular |
arcáé | — |
| non-attributive possessive – plural |
arcáéi | — |
Derived terms
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay arca, from Sanskrit अर्चा (arcā, “worship, idol”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]arca
- idol (a graven image or representation of anything that is revered, or believed to convey spiritual power)
Further reading
[edit]- “arca”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]arca f (plural arche)
- ark (casket or tomb)
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *arkā, possibly from Proto-Indo-European *h₂erk-eh₂ or from the Proto-Italic form *arkeō, ultimately from Proto-Indo-European *h₂erk-.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈar.ka]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈar.ka]
Noun
[edit]arca f (genitive arcae); first declension
- chest, box, coffer, safe (safe place for storing items, or anything of a similar shape)
- coffin (box for the dead)
- ark (kind of ship that holds things safe)
- (biblical) Ark of the Covenant
- cistern, reservoir, cupboard, prison cell
- 1995, Jacques Derrida, translated by Eric Prenowitz, Archive Fever: A Freudian Impression, Chicago: University of Chicago Press, translation of Mal d'Archive: une impression freudienne (in French), page 23:
- Arca, this time in Latin, is the chest, the "ark of acacia wood," which contains the stone Tablets; but arca is also the cupboard, the coffin, the prison cell, or the cistern, the reservoir.
Declension
[edit]First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | arca | arcae |
| genitive | arcae | arcārum |
| dative | arcae | arcīs |
| accusative | arcam | arcās |
| ablative | arcā | arcīs |
| vocative | arca | arcae |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Catalan: arca
- Italian: arca
- Old Galician-Portuguese: arca, archa
- Old Spanish: arca, archa
- Spanish: arca
- → Albanian: arkë
- → Proto-Brythonic: *arx
- → Czech: archa
- → Proto-Germanic: *arkō (see there for further descendants)
- → Latvian: arka
- → Lithuanian: arka
- → Macedonian: арка (arka)
- → Maltese: arka
- → Norman: arche
- → Old English: ærc
- English: ark
- → Old French: arche
- → Old Irish: árc, áirc
- → Old Polish: archa (learned) (see there for further descendants)
- → Romanian: arca
- → Serbo-Croatian:
- → Slovak: archa
References
[edit]- “arca”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “arca”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "arca", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “arca”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to isolate a witness: aliquem a ceteris separare et in arcam conicere ne quis cum eo colloqui possit (Mil. 22. 60)
- to isolate a witness: aliquem a ceteris separare et in arcam conicere ne quis cum eo colloqui possit (Mil. 22. 60)
- “arca”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “arca”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- “arca”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Sanskrit अर्चा (arcā, “worship, idol”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]arca (Jawi spelling ارچا, plural arca-arca or arca2)
- (uncommon, dated, archaic) sculpture, idol
- Synonym: (more common) patung
- a shadow that can be seen in the mirror, through a camera lens or when dreaming
- (computing) icon
Usage notes
[edit]For sense 1, "arca" refers to statues built from pre-Islamic times, especially idols and statues of kings.
Further reading
[edit]- "arca" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Old Javanese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sanskrit अर्चा (arcā).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]arca
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- "arca" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aɾkɐ
- Hyphenation: ar‧ca
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese arca, archa, borrowed from Latin arca. First attested in 1109.[1]
Noun
[edit]arca f (plural arcas)
- ark
- 1996, Fernando Pessoa, Mensagem: poemas esotéricos : edição crítica, Editorial Universidad de Costa Rica, →ISBN:
- ... certo tipo de «divisões» que lhe permitissem a arrumação dos seus papéis «na devida ordem», de modo a substituir a sua «caixa grande» (a famosa e mítica arca?
- ... a certain type of «divisions» that would allow him to arrange his papers «in due order», in order to replace his «big box» (the famous and mythical ark?) ...) ...
- (biblical) ark (ship built by Noah)
- (malacology) ark clam (mollusc in the genus Arca)
- (dated) coffer (strong chest used for keeping valuables safe)
- (by extension, dated) coffer (a supply of money belonging to an organization)
- (dated) thorax
- (Brazil, colloquial) pawnshop
- Synonym: casa de penhores
- (Trás-os-Montes) hug
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]arca
- inflection of arcar:
References
[edit]- “arca”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “arca”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “arca”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
- “arca”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
- ^ Machado, José Pedro (1995), “Arca”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa [Etymological dictionary of the Portuguese language] (in Portuguese), 7 edition, volume I (A–B), Lisboa: Livros Horizonte, →ISBN, page 296
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ottoman Turkish آرقه (arka).
Noun
[edit]arca f (plural arcale)
Declension
[edit]| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | arca | arcaua | arcale | arcalele | |
| genitive-dative | arcale | arcalei | arcale | arcalelor | |
References
[edit]- arca in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish arca, archa, from Latin arca (“chest, box”), from arceō (“to enclose”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]arca f (plural arcas)
Usage notes
[edit]- Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like arca, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el arca. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al arca, del arca.
- This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un arca or una arca. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor arca, una buena arca.
- In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
- The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el arca única, un(a) arca buena.
- In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.
Derived terms
[edit]- arca de agua
- arca de la Alianza (“Ark of the Covenant”)
- arca de Noé (“Noah's ark”)
- arca del cuerpo
- arca del diluvio
- arca del pan
- arca del testamento
- arcón
- arqueta
- arquilla
- en arca abierta el justo peca
Further reading
[edit]- “arca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Anagrams
[edit]- Balinese terms borrowed from Old Javanese
- Balinese terms derived from Old Javanese
- Balinese terms derived from Sanskrit
- Balinese terms with IPA pronunciation
- Balinese lemmas
- Balinese nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Containers
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾka
- Rhymes:Galician/aɾka/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Nautical
- Galician dated terms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with historical senses
- gl:Architecture
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Hungarian terms with usage examples
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/arka
- Rhymes:Italian/arka/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂erk-
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Bible
- English terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Containers
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/t͡ʃə
- Rhymes:Malay/t͡ʃə/2 syllables
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/ə/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with uncommon senses
- Malay dated terms
- Malay terms with archaic senses
- ms:Computing
- Old Javanese terms borrowed from Sanskrit
- Old Javanese terms derived from Sanskrit
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/t͡ʃa
- Rhymes:Old Javanese/t͡ʃa/2 syllables
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aɾkɐ
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- pt:Bible
- pt:Malacology
- Portuguese dated terms
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Transmontane Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Ottoman Turkish
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Romanian terms with obsolete senses
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾka
- Rhymes:Spanish/aɾka/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
