casar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Casar, căsar, Cäsar, and cas ar

Asturian[edit]

Etymology[edit]

Probably from casa +‎ -ar.

Verb[edit]

casar (first-person singular indicative present caso, past participle casáu)

  1. to marry, wed someone to (unite two others in wedlock)
    La mio fía casó la selmana pesada
    My daughter married last week
  2. to match, coincide, be the same as
    La collor la xaqueta casa con esta
    The colour of the jacket matches this one
  3. to get along (with someone), agree on tastes or opinions with someone
    Nun caso col nuevu vecín
    I don't get along with the new neighbour

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Probably from casa +‎ -ar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

casar (first-person singular present caso, first-person singular preterite casí, past participle casat)

  1. to marry, wed someone to (unite two others in wedlock)
  2. (reflexive) to marry, get married

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese casar (13th century), probably from casa +‎ -ar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

casar (first-person singular present caso, first-person singular preterite casei, past participle casado)

  1. to marry
    Miña nay por me casar / prometeome canto tiña, / quando foy a darm'o dote / pagoume c'unha galiña. (folk song, 18th c.)
    My mother for marrying me / promised me all she had; / when she went to give me the dowry / she paid me with a hen.
  2. (figurative) to pair; to match; to fit; to combine
    Esas pezas do crebacabezas non casanThose puzzle pieces don't match

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • casar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • casar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • casar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • casar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • casar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • casar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • casar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Norwegian Nynorsk[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

casar m

  1. indefinite plural of case

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Probably from casa +‎ -ar.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: ca‧sar

Verb[edit]

casar (first-person singular present caso, first-person singular preterite casei, past participle casado)

  1. (transitive with com) to marry
    Queres casar comigo?Do you want to marry me?
  2. (takes a reflexive pronoun) to get married
  3. (transitive) to wed someone to (unite two others in wedlock)
  4. (transitive, figuratively) to join, unite

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Scottish Gaelic[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Irish casúr.

Noun[edit]

casar m (genitive singular casair, plural casaran)

  1. small hammer
Alternative forms[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

casar m (genitive singular casair, plural casaran)

  1. Alternative form of cabhsair

Mutation[edit]

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
casar chasar
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Probably from casa +‎ -ar. Compare also Italian accasare, Romanian căsători.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

casar (first-person singular present caso, first-person singular preterite casé, past participle casado)

  1. (transitive) to marry, wed someone to (unite two others in wedlock)
    Synonym: desposar
  2. (transitive) to marry off
  3. (intransitive) to match (up), fit (together)
    Este tercero les ayudará a casar las necesidades con los recursos.
    This third party will help them match needs with resources.
  4. (reciprocal) to get married, marry (each other, one another)
    Se casaron justo después de la graduación.
    They got married right after graduation.
  5. (reflexive) to wed, marry, get married [+ con (object)]
    Voy a casarme con la mujer de mis sueños esta noche.
    I am going to marry the woman of my dreams tonight.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Bikol Central: kasal
  • Cebuano: kasal
  • Hiligaynon: kasal
  • Karao: kasal
  • Tagalog: kasal

Further reading[edit]