contra
English
Etymology
Pronunciation
Preposition
contra
- against; contrary or opposed to; in opposition or contrast to
Synonyms
Antonyms
Translations
against, contrary or opposed to
Adverb
contra (comparative more contra, superlative most contra)
- contrary to something
Synonyms
- See also Thesaurus:contrarily
Translations
contrary to something
|
Noun
contra (plural contras)
- (business) A deal to swap goods or services.
- (politics) A conservative; pejorative slang originally tied to Nicaraguan counter-revolutionaries.
- (accounting) An entry (or account) that cancels another entry (or account).
- a contra position; a contra entry
- The sum for each contra account is shown in the last column.
- (music, informal) Any of the musical instruments in the contrabass range, e.g. contrabassoon, contrabass clarinet or, especially, double bass.
- (dance) A contra dance.
- (obsolete, US, New England, dance) A country dance.
- 2001. The Garland Encyclopedia of World Music: North America. Garland Publishing. Ellen Koskoff (Ed.). Pg. 232.
- Folk histories record that contras were gradually displaced by the introduction of the quadrille and the new couple dances.
- 2001. The Garland Encyclopedia of World Music: North America. Garland Publishing. Ellen Koskoff (Ed.). Pg. 232.
Translations
(business) a deal to swap goods or services
(accounting) an entry (or account) that cancels another entry
|
(dance) a contra dance
|
Verb
contra (third-person singular simple present contras, no present participle, no simple past or past participle)
- (accounting) To undo; to reverse.
- to contra a position (an entry)
Translations
(accounting) to undo an entry
|
Anagrams
Asturian
Etymology
Preposition
Catalan
Etymology
Pronunciation
Adverb
contra
- against
- 2009, Jean Grave, Les Aventures d'en Nono:
- Més endavant, va parlar contra la gent sense família
- But before, he spoke against people without family
Noun
contra m (plural contres)
Related terms
Further reading
- “contra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “contra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “contra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “contra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dalmatian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb
contra
References
- Bartoli, Matteo (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000
Finnish
Noun
contra
- Contra (anti-Sandinista fighter)
Declension
Inflection of contra (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | contra | contrat | ||
genitive | contran | contrien | ||
partitive | contraa | contria | ||
illative | contraan | contriin | ||
singular | plural | |||
nominative | contra | contrat | ||
accusative | nom. | contra | contrat | |
gen. | contran | |||
genitive | contran | contrien contrain rare | ||
partitive | contraa | contria | ||
inessive | contrassa | contrissa | ||
elative | contrasta | contrista | ||
illative | contraan | contriin | ||
adessive | contralla | contrilla | ||
ablative | contralta | contrilta | ||
allative | contralle | contrille | ||
essive | contrana | contrina | ||
translative | contraksi | contriksi | ||
abessive | contratta | contritta | ||
instructive | — | contrin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
French
Verb
contra
- third-person singular past historic of contrer
Anagrams
Galician
Etymology
Preposition
contra
Noun
contra f (plural contras)
Further reading
- “contra”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Adverb
contra
Preposition
See also
Etymology 2
Inflected form of contrare
Verb
contra
Anagrams
Ladin
Etymology
Preposition
contra
Latin
Etymology
From cum (older com), as in intrā from in, extrā from ex etc. Confer with the semantics of English with.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkon.traː/, [ˈkɔn̪t̪räː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkon.tra/, [ˈkɔn̪t̪rä]
Adverb
contrā
Preposition
contrā (+ accusative)
Derived terms
Descendants
- Albanian: kundër
- Asturian: contra
- Catalan: contra
- Dalmatian: cuantra
- English: contra, contrary
- French: contre
- Friulian: cuintri
- Galician: contra
- Hungarian: kontra
- Italian: contro
- Ladin: contra
- Occitan: contra
- Polish: kontra
- Portuguese: contra
- Romanian: către, contra
- Sicilian: contra
- Spanish: contra
- Venetian: contra
References
- “contra”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “contra”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- contra in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- contra in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to contradict some one: dicere contra aliquem or aliquid (not contradicere alicui)
- it is a breach of duty to..: contra officium est c. Inf.
- for the advantage of the state; in the interests of the state: e re publica (opp. contra rem p.)
- a thing is illegal: aliquid contra legem est
- to foster revolutionary projects: contra rem publicam sentire
- to be guilty of high treason: contra rem publicam facere
- to conspire with some one: conspirare cum aliquo (contra aliquem)
- against all law, human and divine: contra ius fasque
- to contradict some one: dicere contra aliquem or aliquid (not contradicere alicui)
- contra in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
Occitan
Etymology
Preposition
contra
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal, Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kõ.tɾɐ/
- Hyphenation: con‧tra
Preposition
contra
Antonyms
Further reading
Romanian
Etymology
Borrowed from French contre, Italian contra, Latin contra. Doublet of the inherited către.
Preposition
contra
Adverb
contra
- against, opposed to, opposite
- in exchange for
Spanish
Etymology
Pronunciation
Preposition
contra
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Related terms
Descendants
Noun
contra m (plural contras)
Adverb
contra
Synonyms
Antonyms
Further reading
Anagrams
Categories:
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English prepositions
- English adverbs
- English nouns
- English countable nouns
- en:Business
- en:Politics
- en:Accounting
- English terms with usage examples
- en:Music
- English informal terms
- en:Dance
- English terms with obsolete senses
- American English
- New England English
- English verbs
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adverbs
- Catalan terms with quotations
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian adverbs
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms spelled with C
- Finnish koira-type nominals
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician prepositions
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ontra
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian obsolete forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin prepositions
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin prepositions
- Latin accusative prepositions
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan prepositions
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese prepositions
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian doublets
- Romanian lemmas
- Romanian prepositions
- Romanian adverbs
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish lemmas
- Spanish prepositions
- Spanish terms with usage examples
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish adverbs