correr
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
correr
- (intransitive) to run
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “correr”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
Etymology
From Latin currere, present active infinitive of currō (“I run”).
Verb
correr
- (intransitive) to run (to move quickly on two feet)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese correr, from Latin currere, present active infinitive of currō (“I run”).
Verb
Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.
- to run (on foot)
Conjugation
Related terms
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese correr, from Latin currere, present active infinitive of currō (“I run”), from Proto-Italic *korzō, from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kuˈʁeɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ko.ˈʁe(ʁ)/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /koˈɦe(ɻ)/, /koˈʀe(ɾ)/
- Hyphenation: cor‧rer
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (intransitive) to run (to move quickly on one’s feet)
- Tive que correr para chegar a tempo.
- I had to run to arrive in time.
- Template:indtr to run away from; to flee
- Tive que correr do país para sobreviver.
- I had to run away from the country in order survive.
- (intransitive, of automobiles or drivers) to speed (to drive too fast)
- Ele morreu porque gostava de correr.
- He died because he liked to speed.
- (intransitive) to rush; to hurry (to do something hastily)
- Se não correres, não conseguirás terminar o projeto.
- Unless you hurry up, you won’t manage to finish the project.
- (intransitive) to flow (to move in liquid form)
- 1914, Alberto Caeiro, "O Tejo é mais belo que o rio que corre pela minha aldeia":
- O Tejo é mais bello que o rio que corre pela minha aldeia
- The Tagus is more beautiful than the river that flows through my village
- O Tejo é mais bello que o rio que corre pela minha aldeia
- Fiquei observando as gotas correndo na janela.
- I was observing the drops flowing on the window.
- 1914, Alberto Caeiro, "O Tejo é mais belo que o rio que corre pela minha aldeia":
- Template:indtr to run in the family (to be a characteristic feature of)
- A idiotice corre no João.
- Stupidity runs in John’s family.
- (intransitive, of time) to elapse; to pass quickly
- As horas correm.
- The hours elapse.
- Template:indtr to be passed around; to spread
- Corre o boato que eu estou prestes a morrer.
- The rumour that I am about to die is running around.
- Corre que eu estou prestes a morrer.
- [Rumour] has it that I am about to die.
- (transitive or intransitive) to draw; to slide over a rod or trail
- Corra as cortinas.
- Draw the curtains.
- Template:indtr to slide an object over something
- Corra a mão sobre o granito para ver que liso que é.
- Slide your hand over the granite to see how smooth it is.
- (intransitive, of a rope or knot) to slide
- Uma forca bem feita precisa correr bem.
- A well-made noose needs to slide properly.
- (transitive) to run (a risk or danger)
- Corremos o risco de morrer.
- We run the risk of dying.
- Template:indtr to participate in a race
- Quero correr a maratona de Londres.
- I want to race in the London marathon.
- (transitive) to tour (to make a circuit of a place)
- Ele correu a Europa inteira.
- He toured all of Europe.
- (intransitive) to go (to proceed in a specified manner)
- Tudo correu bem.
- Everything went well.
- (transitive) to chase off (to make someone or something flee)
- Conseguimos correr os mendigos.
- We managed to chase the beggars off.
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Related terms
Spanish
![A chart with stick figures running by conjugations of correr](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Conjugation_of_verb-es.svg/220px-Conjugation_of_verb-es.svg.png)
Etymology
From Latin currere, present active infinitive of currō (“I run”), from Proto-Italic *korzō, from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run”).
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- to run, to jog
- to flow
- to shoo, chase away, drive away
- to throw out; to fire; to expel
- (reflexive) to walk away
- (reflexive, Chile) to cop out, to shirk
- to elapse (time)
- to go around, spread (rumors)
- to rush
- to draw (curtains)
- (takes a reflexive pronoun, Spain) to have an orgasm
- Synonym: venirse
- ¡Me corro!
- I'm cumming!
- ¡Me corro!
Conjugation
Template:es-conj-er Template:es-conj-er
Synonyms
- (have an orgasm): eyacular, irse
- (chase away): largar
- (throw out, expel): sacar, echar, expulsar
- (fire): sacar, echar, despedir
- (elapse): pasar
- (shirk): zafarse, remolonear, escurrir el bulto, rehuir
Derived terms
Related terms
See also
Noun
correr m (plural correres)
- (uncountable) course, passing (of time)
Synonyms
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Aragonese intransitive verbs
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian intransitive verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese transitive verbs
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish reflexive verbs
- Chilean Spanish
- Peninsular Spanish
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish uncountable nouns