marca

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: marcá, marcà, marĉa, and marcă

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką.

Noun[edit]

marca f (plural marques)

  1. brand
  2. signal
  3. trace
  4. mark

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

marca

  1. third-person singular present indicative form of marcar
  2. second-person singular imperative form of marcar

Further reading[edit]


Interlingua[edit]

Verb[edit]

marca

  1. present of marcar
  2. imperative of marcar

Italian[edit]

Etymology[edit]

Of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką.

Noun[edit]

marca f (plural marche)

  1. brand, make or trademark (of a commercial product)
  2. stamp (made with a rubber imprint)
  3. (obsolete) march (border region)

Latin[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowing from Frankish *marka (boundary, border).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

marca f (genitive marcae); first declension[1][2]

  1. (Medieval Latin) boundary-mark, boundary, limit
  2. (Medieval Latin) borderland, frontier
  3. (Medieval Latin) march, borderland governed by a margrave

Inflection[edit]

First declension.

Case Singular Plural
nominative marca marcae
genitive marcae marcārum
dative marcae marcīs
accusative marcam marcās
ablative marcā marcīs
vocative marca marcae

Descendants[edit]

Noun[edit]

marca f (genitive marcae); first declension

  1. (Medieval Latin) Alternative form of merx (seized goods)

References[edit]

  1. ^ Niermeyer, Jan Frederik (1976), “marca”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus (in Latin), Leiden, Boston: Brill, page 653
  2. ^ du Cange, Charles (1883), “marca”, in G. A. Louis Henschel, Pierre Carpentier, Léopold Favre, editors, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (in Latin), Niort: L. Favre

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Suevic *marka, from Proto-Germanic *marką.

Noun[edit]

marca f (plural marcas)

  1. mark; trace (visible impression or sign)
  2. a scar, blemish or bruise
  3. mark (characteristic feature)
  4. (figuratively) lasting impact (significant or strong influence)
  5. branding iron; brand (piece of heated metal used to brand livestock)
  6. brand (mark of ownership made by burning, especially on cattle)
  7. brand (name, symbol, logo or other item used to distinguish a product or service)
  8. a number used for reference or measurement
  9. (sports) mark (score for a sporting achievement)
  10. a gold and silver coin previously used in Portugal
  11. boundary; mark; limit
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Verb[edit]

marca

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of marcar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of marcar

Etymology 2[edit]

From Finnish markka.

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

marca f (plural marcas)

  1. markka (currency unit used in Finland until 2002)

Romanian[edit]

Etymology[edit]

From French marquer, Italian marcare.

Verb[edit]

a marca (third-person singular present marchează, past participle marcat1st conj.

  1. to mark
  2. to note
  3. to indicate, to show
  4. to prove
  5. to say, remark
  6. (sports) to score

Synonyms[edit]

Related terms[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin marca, of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką; related to Old High German marka and Old Norse mark.

Noun[edit]

marca f (plural marcas)

  1. brand
  2. mark

Related terms[edit]

Verb[edit]

marca

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of marcar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of marcar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of marcar.